Results for пророчество translation from Bulgarian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

German

Info

Bulgarian

Пророчество

German

prophezeiung

Last Update: 2014-11-23
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

Наложеното пророчество, което пророк Авакум чу във видение:-

German

dies ist die last, welche der prophet habakuk gesehen hat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

Пазарните спекулации понякога могат да се превърнат в самореализиращо се пророчество.

German

marktspekulation kann eben manchmal zu einer sich selbst erfüllenden prophezeiung werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

В годината, в която умря цар Ахаз, се наложи следното пророчество :

German

im jahr, da der könig ahas starb, war dies die last:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

Наложеното на Моава пророчество : Понеже Ар моавски се разори през нощ и загина, -

German

dies ist die last über moab: des nachts kommt verstörung über ar in moab; sie ist dahin. des nachts kommt verstörung über kir in moab; sie ist dahin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

И, ето, ида скоро. Блажен, който пази думите на написаното в тая книга пророчество.

German

und die heiden, die da selig werden, wandeln in ihrem licht; und die könige auf erden werden ihre herrlichkeit in sie bringen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

И това да знаете преди всичко, че никое пророчество в писанието не е частно на пророка обяснение на Божията воля:

German

darum, liebe brüder, tut desto mehr fleiß, eure berufung und erwählung festzumachen; denn wo ihr solches tut, werdet ihr nicht straucheln,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

И като имаме дарби, които се различават според дадената ни благодат, ако е пророчество, нека пророкуваме съразмерно с вярата;

German

und stellet euch nicht dieser welt gleich, sondern verändert euch durch die erneuerung eures sinnes, auf daß ihr prüfen möget, welches da sei der gute, wohlgefällige und vollkommene gotteswille.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

Блажен, който прочита, и ония, които слушат думите на това пророчество и пазят написаното в него; защото времето е близу.

German

da sie euch sagten, daß zu der letzten zeit werden spötter sein, die nach ihren eigenen lüsten des gottlosen wesens wandeln.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

щото никога не е идвало пророчество от човешка воля, но [светите] човеци са говорили от Бога; движими от Святия Дух.

German

und also wird euch reichlich dargereicht werden der eingang zu dem ewigen reich unsers herrn und heilandes jesu christi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

Това развитие доведе до самоосъществяващо се пророчество – то лишава органите, отговарящи за изготвянето на политиката, от потенциалните възможности за маневриране и причинява вълни на еврофобия сред гражданите.

German

diese entwicklung gleicht immer mehr einer sich selbst erfüllenden prophezeiung - sie engt den möglichen handlungsspielraum der politiker ein und löst bei den bürgern wellen der europafeindlichkeit aus.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

Наложеното за пустинята на морето* пророчество : Както южните вихрушки, които стремително летят, Така иде разрушение от пустинята, от страшната земя.

German

dies ist die last über die wüste am meer: wie ein wetter vom mittag kommt, das alles umkehrt, so kommt's aus der wüste, aus einem schrecklichen lande.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

Необходимо е да се отбележи, наред с другото, че книгата на burnham е написана през 1941 г.5 - пророчество отпреди седемдесет години, което днес е актуално повече от всякога.

German

interessanterweise schrieb burnham sein buch im jahr 19415, d.h. vor fast 70 jahren; heute ist es aktueller denn je.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

Кажи им: Така казва Господ Иеова: Това пророчество наложено на тебе се отнася до княза, който е в Ерусалим, и до всички от Израилевия дом, между които са и те.

German

so sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: diese last betrifft den fürsten zu jerusalem und das ganze haus israel, das darin ist.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Bulgarian

4.8 Разбира се тези сценарии не са пророчества, а обикновени хипотези, които дават възможност за разработване на адаптирани политики, за оздравяване на настоящото положение и избягване на най-лошото.

German

4.8 selbstverständlich ist keineswegs gesichert, dass die hier skizzierten szenarien so eintreten; es handelt sich nur um hypothesen, auf deren grundlage die zur korrektur der derzeitigen entwicklung notwendigen maßnahmen ergriffen werden können, um das schlimmste zu ver­hindern.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,743,035,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK