Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Князете убедиха Артаксеркс, че цар, който ще тръгва скоро на война,
(i principi hanno fatto pressioni su serse.) (ll re in partenza per la guerra lascia dietro di sè una regina)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Няма ли тогава да кажат, "Артаксеркс заповяда жена му да се яви, но тя не дойде"?
molti direbbero che serse ha ordinato a sua moglie di presentarsi, ma che lei non è venuta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Представям пред вас по милостивата заповед на великия цар на царете, Императорът на света, Артаксеркс, Син на Дарий.
mi appello a voi per gentile ordine del grande re dei re, l'imperatore del mondo, serse, figlio di dario.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Ако Артаксеркс ме беше намерил за приятна със сигурност той щеше да... Мислиш, че един евнух не може да познае любовта?
se a serse fossi piaciuta, sicuramente avrebbe... anche un eunuco conosce l'amore.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Артаксеркс, цар на царете, към свещеник Ездра, книжника вещ в закона на небесния Бог, съвършен мир , и прочее.
«artaserse, re dei re, al sacerdote esdra, scriba della legge del dio del cielo, salute perfetta. ora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И ето, в дните на цар Артаксеркс, който управляваше империята на Мидяните и Персийците, от Етиопия до Индия, и в третата година на неговото царуване, той разпореди голям пир
(ora accadde, nei giorni di re serse,) (che governò su tutto l'impero dei bedi e dei persiani) (dall'etiopia all'india,)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
А ето препис от писмото, което цар Артаксеркс даде на свещеник Ездра, книжника, книжника вещ в думите на Господните заповеди и в повеленията Му към Израиля: -
questa è la copia del documento che il re artaserse consegnò a esdra sacerdote, scriba esperto nei comandi del signore e nei suoi statuti dati a israele
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но когато ставало всичко това, аз не бях в Ерусалим; защото в тридесет и втората година на вавилонския цар Артаксеркс, отидох при царя. И подир известно време, като изпросих позволение от царя,
quando si faceva tutto questo, io non ero a gerusalemme, perché nell'anno trentaduesimo di artaserse re di babilonia ero tornato presso il re; ma dopo qualche tempo, ottenuta una licenza dal re
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(ето препис от писмото, което пратиха на цар Артаксеркса, -) Слугите ти, мъжете, които са оттатък реката, и прочее:
questa è la copia della lettera che gli mandarono. - al re artaserse i tuoi servi, uomini della regione d'oltrefiume
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: