Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ако ходите по повеленията Ми, и пазите заповедите Ми и ги вършите,
si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото всичките Му съдби са били пред мене; И от повеленията Му не съм се отдалечил.
omnia enim iudicia eius in conspectu meo et praecepta eius non amovi a m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(8)Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
qui adnuntiat verbum suum iacob iustitias et iudicia sua israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Да пазите прилежно заповедите на Господа вашия Бог, заявленията Му и повеленията Му, които ти заповяда.
custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
За това, слушай гласа на Господа твоя Бог и върши заповедите Му и повеленията Му, които днес ти заповядвам.
audies vocem eius et facies mandata atque iustitias quas ego praecipio tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Люби, прочее, Господа твоя Бог и пази винаги заръчванията Му, повеленията Му, съдбите Му и заповедите Му.
ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Внимавай да не забравиш Господа твоя Бог и да не престъпваш заповедите Му, съдбите Му и повеленията Му, които днес ти заповядвам,
observa et cave nequando obliviscaris domini dei tui et neglegas mandata eius atque iudicia et caerimonias quas ego praecipio tibi hodi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
защото не извършиха съдбите Ми, но отхвърлиха повеленията Ми, оскверниха съботите Ми, и очите им бяха към идолите на бащите им.
eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
За да ходят в повеленията Ми, И да пазят наредбите Ми и да ги вършат. И те ще бъдат Мои люде, и Аз ще бъда техен Бог.
ut in praeceptis meis ambulent et iudicia mea custodiant faciantque ea et sint mihi in populum et ego sim eis in deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А колкото за тебе, ако ходиш пред Мене както ходи баща ти Давид, и постъпваш напълно според както съм ти заповядал, и пазиш повеленията Ми и съдбите Ми,
tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit david pater tuus et feceris iuxta omnia quae praecepi tibi et iustitias meas iudiciaque servaveri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вие, прочее, пазете повеленията Ми и съдбите Ми, и не правете ни една от тия гнусоти, ни туземец, ни зеселен между вас пришелец,
custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А ето заповедите, повеленията и съдбите, които Господ вашият Бог заповяда да ви науча, за да ги вършите в земята, към която преминавате, за да я притежавате,
haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit dominus deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidenda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А ето препис от писмото, което цар Артаксеркс даде на свещеник Ездра, книжника, книжника вещ в думите на Господните заповеди и в повеленията Му към Израиля: -
hoc est autem exemplar epistulae edicti quod dedit rex artarxersis ezrae sacerdoti scribae erudito in sermonibus et praeceptis domini et caerimoniis eius in israhe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И пази повеленията Му и заповедите Му, които днес ти заповядвам, за да благоденствуваш, ти и потомците ти след тебе, и за всегда да се продължат дните ти на земята, който Господ твоят Бог ти дава.
custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А колкото за тебе, ако ходиш пред Мене, както ходи баща ти Давид, с цяло сърце и с правота, тъй щото да постъпваш според всичко, което ти заповядах, като пазиш повеленията Ми и съдбите Ми,
tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit pater tuus in simplicitate cordis et in aequitate et feceris omnia quae praecepi tibi et legitima mea et iudicia mea servaveri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А Моисей рече: Защо престъпвате така Господното повеление, тъй като това няма да успее?
quibus moses cur inquit transgredimini verbum domini quod vobis non cedet in prosperu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: