Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ако нечестивият повърне залог, върне грабнатото, ходи в повеленията на живота, и не върши неправда, непременно ще живее; няма да умре;
если этот беззаконник возвратит залог, за похищенное заплатит, будет ходить по законам жизни, не делая ничего худого, – то он будет жив, не умрет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
аз го подгонвах та го поразявах, и отървавах грабнатото от устата му; и когато се дигнеше върху мене, хващах го за брадата, поразявах го, и го убивах.
то я гнался за ним и нападал на него и отнимал из пасти его; а еслион бросался на меня, то я брал его за космы и поражал его и умерщвлялего;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И да би видял ти как ще се ужасят - как не ще могат да се изплъзнат , и как ще бъдат грабнати от близко място !
А если бы ты ( о , Посланник ) видел , как они [ неверующие ] испугаются , ( когда увидят наказание Аллаха ) и когда не будет уже возможности для бегства [ спасения ] и будут схвачены ( для наказания ) из близкого места [ никто не сможет убежать от Аллаха ] .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: