Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Как си съветвал оня, който няма милост! И какъв здрав разум си изсипал!
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И каза му: Приятелю, ти как си влязъл тук без да имаш сватбарска дреха? А той мълчеше.
и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И попитаха Варуха, думайки: Кажи ни сега: Как си написал ти всички тия думи от устата му?
И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии изуст его?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А пък Аз те бях насадил лоза отбрана, Семе съвсем чисто; Тогава ти как си се променила в изродени пръчки на чужда за Мене лоза?
Я насадил тебя как благородную лозу, – самое чистое семя; какже ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Как си паднал от небето, ти Деннице, сине на зората! Как си отсечен до земята, ти, който поваляше народите;
Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото кой ще се умилостиви за тебе, Ерусалиме? Или кой ще те пожали? Или кой ще се обърне да те попита: Как си?
Ибо кто пожалеет о тебе, Иерусалим? и кто окажет сострадание к тебе? и кто зайдет к тебе спросить о твоем благосостоянии?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А Вооз в отговор и рече: Каза ми се напълно всичко, що се сторила на свекърва си подир смъртта на мъжа си, и как си оставила баща си и майка си и родината си, та си дошла между люде, които по-преди не си познавала.
Вооз отвечал и сказал ей: мне сказано все, чтосделала ты для свекрови своей по смерти мужа твоего, что ты оставила твоего отца и твою мать и твою родину и пришла к народу, которого ты не знала вчера и третьего дня;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.