Results for разположиха translation from Bulgarian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

разположиха

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

Като отпътуваха от Дофка, разположиха стан в Елус.

Russian

И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Тогава израилтяните отпътуваха и разположиха стан в Овот.

Russian

И отправились сыны Израилевы и остановились в Овофе;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Асемона, разположиха стан в Масирот.

Russian

И отправились из Хашмоны и расположились станом вМосерофе.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

От там отпътуваха и разположиха стан в долината Заред.

Russian

оттуда отправились, и остановились на долине Заред;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Иим, разположиха стан в Девон-гад.

Russian

И отправились из Ийма и расположились станом вДивон-Гаде.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И Израил и Авесалом разположиха стана си в галаадската земя.

Russian

И Израиль с Авессаломом расположился станом в землеГалаадской.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А те, като отпътуваха от планината Ор, разположиха стан в Салмона.

Russian

И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И тъй, на утринта израилтяните станаха та разположиха стан против Гавая.

Russian

И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Девон-гад, разположиха стан в Алмон-дивлатаим.

Russian

И отправились из Дивон-Гада и расположились станомв Алмон-Дивлафаиме.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Овот, разположиха стан в Е-аварим, на моавската граница.

Russian

И отправились из Овофа и расположились станом вИйм-Авариме, на пределах Моава.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А като отпътуваха от Кадис, разположиха стан в планината Ор, при края на Едомската земя.

Russian

И отправились из Кадеса и расположились станом нагоре Ор, у пределов земли Едомской.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Алмон-дивлатаим, разположиха стан на планината Аварим, срещу Нево.

Russian

И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Есион-гавер, разположиха стан в пустинята Цин, която е Кадис.

Russian

И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А Саул и Израилевите мъже се събраха та разположиха стан в долината Ила, и се опълчиха за бой против филистимците.

Russian

А Саул и Израильтяне собрались и расположились станом в долине дуба и приготовились к войне против Филистимлян.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Като отпътуваха от Етам върнаха се към Пиаирот, който е срещу Веелсефон, и разположиха стан срещу Мигдол.

Russian

И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

После дойдоха в Елим, гдето имаше дванадесет палмови дървета; и там се разположиха на стан при водите.

Russian

И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А израилтяните разположиха стан в Галгал, и направиха пасхата на четиринадесетия ден от месеца, привечер, на ерихонските полета.

Russian

И стояли сыны Израилевы станом в Галгале и совершили Пасху в четырнадцатый день месяца вечером на равнинах Иерихонских;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И като се събраха всички тия царе, дойдоха и заедно разположиха стана си близо при водата Мером, за да се бият с Израиля.

Russian

И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В това време Израил излезе на бой против филистимците и разположиха стан близо при Евен-езер; а филистимците разположиха стан в Афек.

Russian

И было слово Самуила ко всему Израилю. И выступили Израильтяне против Филистимлян на войну и расположились станом при Авен-Езере, а Филистимляне расположились при Афеке.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А като отпътуваха от Мера, дойдоха в Елим; а в Елим имаше дванадесет водни извори и седемдесет палмови дървета, и там разположиха стан.

Russian

И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,733,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK