From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Основните причини за прекомерното водочерпене включват увеличаване на нуждите от вода за напояване и туризма.
entre los principales motivos de la sobreexplotación se incluyen el aumento de la demanda de agua para el riego y el turismo.
Ерозията на почвата и недостатъчното напояване са причина за запустяването на 12 милиона хектара всяка година.
«todas las interacciones que observamos por encima del suelo vienen determinadas en mayor o menor medida por lo que sucede bajo tierra.
Интензивно използване на водоносните хоризонти може да доведе до прекомерна експлоатация, например прекомерно водочерпене за напояване.
la explotación intensiva de los acuíferos puede dar lugar a una sobreexplotación, como por ejemplo la relacionada con una captación excesiva para el riego.
Разходите за връзката с водопроводната мрежа и потреблението на вода за всички цели на земеделското стопанство, включително напояване.
costes de conexión a la red de distribución de agua y consumo de agua para los fines de la explotación, comprendida el agua de riego.
да отчитат конкретните изисквания към качеството на водите (необработена вода за питейни нужди, за напояване и др.);
tendrán en cuenta las exigencias específicas de calidad del agua (agua bruta que se utilizará como agua potable, para riego, etc.);
вземат предвид специфичните изисквания за качество на водите (природна вода за питейни нужди, напояване и т.н.);
tendrán en cuenta requisitos específicos en materia de calidad del agua (agua no tratada utilizada como agua potable, riego, etc.);
Климатът е средиземноморски с дълго, горещо лято и малко валежи, което прави условията за земеделска дейност трудни и води до зависимост от водоснабдяването за напояване и обществено потребление.
presenta un clima mediterráneo con largos y calurosos veranos y escasas lluvias, lo que diculta las tareas agrícolas y crea una fuerte dependencia del suministro de agua para irrigación y consumo público.
Неподходящите земеделски методи, прекомерната паша, разчистването на растителността, недостатъчното напояване, обезлесяването, постоянно нарастваща урбанизация и други човешки дейности разрушават богатството на почвата.
las técnicas agrícolas perjudiciales, el sobrepastoreo, la eliminación de vegetación, la falta de riego, la deforestación, el avance de la urbanización, y otras actividades humanas están destruyendo la riqueza del suelo.
Информация относно намаляване на потреблението на вода в селското стопанство, включително избора на култури, относно използването на хумус в почвата за задържане на по-големи количества вода и относно намаляване на нуждата от напояване.
información sobre la reducción del consumo de agua para fines agrícolas, inclusive la elección de cultivos, sobre la mejora del humus del suelo para incrementar la retención de agua, y sobre la reducción de la necesidad de riego.
ЗЕМЕДЕЛИЕ В СТЕПИТЕ НА КАСТРО ВЕРДЕ, ПОРТУГАЛИЯВ обширните степни полета на Кастро Верде в Южна Португалия се практикува традиционно екстензивно отглеждане на зърнени култури без напояване, като през 2–3г.земята се оставя незасята.
agricultura en zonas esteparias de castroverde, portugalen las amplias zonas esteparias de castroverde, en el sur de portugal, la forma tradicional de agricultura es la producción extensiva de cereales de secano en tierras que se dejan en barbecho cada 2–3 años.
30 % от територията на тези райони е планинска, включват се и някои добре напоявани райони по поречието на Долен Дунав, който тече между двете държави.
incluyen las áreas montañosas, que constituyen más del 30% de su territorio, y algunas regiones regadas por el bajo danubio, que discurre entre los dos países.