Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Тогава Авимелех отиде при него от Герар с приятеля си Оховата и военачалника си Фихола
entonces fue a él abimelec, desde gerar, acompañado por ajuzat, amigo suyo, y ficol, jefe de su ejército
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
По онова време Авимелех, с военачалника си Фихола, говори на Авраама, казвайки: Бог е с тебе във всичко що правиш.
aconteció en aquel tiempo que abimelec junto con ficol, jefe de su ejército, habló a abraham diciendo: --dios está contigo en todo lo que haces
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А името на жената на Саула беше Ахиноама, Ахимаасова дъщеря; и името на военачалника му беше Авенир, син на Сауловия стрика Нир.
el nombre de su mujer era ajinoam hija de ajimaas. el nombre del jefe de su ejército era abner hijo de ner, tío de saúl
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Но сирийците побягнаха пред Израиля; и Давид изби от сирийците мъжете на седем хиляди колесници и четиридесет хиляди пешаци; уби и военачалника Совак.
pero los sirios huyeron ante israel, y david mató de los sirios a 7.000 hombres de los carros y a 40.000 hombres de infantería. también mató a sofac, jefe del ejército
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И Адарезер прати да известят сирийците, които бяха оттатък реката; и те дойдоха в Елам, с Совака, военачалника на Адарезера, на чело.
hadad-ezer envió a traer a los sirios que estaban al otro lado del río. Éstos llegaron a helam teniendo al frente de ellos a sobac, jefe del ejército de hadad-ezer
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А сирийците, като видяха, че бидоха победени пред Израиля, пратиха посланици да изведат сирийците, които бяха оттатък реката Евфрат , със Совака, военачалника на Ададезера, на чело.
los sirios, al verse derrotados por israel, enviaron mensajeros y trajeron a los sirios que estaban al otro lado del río, al frente de los cuales estaba sofac, jefe del ejército de hadad-ezer
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А Иоанан Кариевият син и всичките военачалници, които бяха с него, като чуха за всичкото зло, което Исмаил Натаниевият син сторил,
entonces johanán hijo de carea y todos los oficiales de los soldados que estaban con él oyeron de todo el mal que había hecho ismael hijo de netanías
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: