Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(Министерство на електроенергията 2)
(ministerio de energía eléctrica 2)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Заместник-министър на електроенергията (2)
enegría eléctrica (2)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Министър на благоустройството, също така министър на електроенергията 2
obras públicas, asimismo ministro de energía eléctrica 2
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Електроенергията ще играе централна роля в създаването на екологично устойчива нисковъглеродна икономика.
la electricidad desempeñará un papel fundamental en el establecimiento de una economía ambientalmente sostenible y con baja emisión de carbono.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Заместник-министър на електроенергията 1 (от 29.10.1999 г.)
enegría eléctrica 1 (desde el 29.10.1999)
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Друга тема на проекта ще бъдат възможностите за оптималноизползване на суровините, електроенергията, водата и други ресурси.
también estudiará la forma de optimizar el uso de las materias primas y de recursoscomo la energía y el agua.
Договарящите се страни особено насърчават електроенергията, произведена при рационално използване на водата и дървесината от управлявани дългосрочно планински горски масиви.
las partes contratantes fomentarán, en particular, la utilización racional de los recursos hídricos y de la madera procedente de la gestión sostenible de los bosques de montaña para la producción de energía.
Данъчни разпоредби — Хармонизиране на законодателствата — Облагане на енергийните продукти и на електроенергията — Директива 2003/96
disposiciones fiscales — armonización de las legislaciones — imposición de los productos energéticos y de la electricidad — directiva 2003/96/ce
Всъщност за да могат потребителите свободно да избират своите доставчици, последните трябва да имат достъп до различните преносни и разпределителни мрежи, които транспортират електроенергията до потребителите.
en efecto, para que los clientes puedan elegir libremente a sus suministradores, éstos deben poder tener acceso a las diferentes redes de transporte y de distribución que llevan la electricidad hasta sus clientes.
ЕС вече си е поставил за цел през 2010 г. 21 % от електроенергията и 5,75 % от транспортните горива да бъдат от възобновяеми източници.
la unión europea ya se ha fijado el objetivo de obtener de fuentes renovables un 21 % de su electricidad y un 5,75 % del combustible para el transporte en 2010.
Разпоредбата, която изисква от държавитечленки да осигурят достъпа на трети лица, е съществен елемент от предложението на Комисията за изменение на Първа директива за електроенергията 16 и е приета без съществени промени в член 20 от директивата.
la disposición que exige a los estados miembros que garanticen el acceso de terceros fue un elemento esencial de la propuesta de la comisión para modificar la primera directiva sobre electricidad, 16y fue adoptada sin modificaciones sustanciales en el artículo 20 de la directiva.
Все пак, има какво още дасе направи, така че никой да небъде ощетяван, новите предприятия в областта да не бъдат поставяни в неблагоприятно положениеи електроенергията и газта свободно да преминават границитена държавите в ЕС.
losmercados eficientes están lograndoque la energía sea más asequible yayudando a eliminar barreras parareducir las emisiones de gases deefecto invernadero, al tiempo quecontribuyen a preservar la ventajacompetitiva de la industria de la ue.sin embargo, todavía es posible seguir mejorando para garantizar quetodo el mundo salga ganando, quelas nuevas empresas de este ámbitono se vean desfavorecidas y que laelectricidad y el gas fluyan libremente por las fronteras de la ue.
Все по-голямото търсене на енергия в света доведе до увеличение на цените на газа, нефта и електроенергията, а спирането на енергийното захранване през зимата накара граждани на ЕС да студуват и предизвика прекъсване на дейността на индустрията.
una demanda mundial de energía cada vez mayor hizo subir los precios del gas, el petróleo y la electricidad, y los cortes de electricidad que tuvieron lugar en invierno dejaron sin calefacción a ciudadanos de la unión y pararon la actividad industrial.
Нейната цел е завършването на вътрешния пазар на електроенергия, чието изграждане започва с Директива 96/92/eО 8(„Първа директива за електроенергията“) 9.
su objetivo es completar el mercado interior de la electricidad iniciado por la directiva 96/92/ce 8(en lo sucesivo, «primera directiva sobre electricidad»). 9
(2) Липсата на разпоредби на Общността, въвеждащи минимална данъчна ставка за електроенергията и енергийните продукти, различни от минерални масла, може да окаже неблагоприятно въздействие върху правилното функциониране на вътрешния пазар.
la falta de disposiciones comunitarias que sometan a una imposición mínima la electricidad y los productos energéticos distintos de los hidrocarburos puede ser perjudicial para el buen funcionamiento del mercado interior.