Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Оставя подир себе си светла диря, Тъй щото някой би помислил, че бездната е побеляла от старост.
tras de sí hace resplandecer un sendero; como si el océano tuviera blanca cabellera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А Петър му рече: Парите ти с тебе заедно де погинат, защото си помислил да придобиеш Божий дар с пари.
diciendo: --dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo imponga las manos reciba el espíritu santo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Слугата ти е помислил да премине Иордан с царя само до малко разстояние; а защо царят да ми даде затова едно такова възнаграждение?
¿por qué me ha de dar el rey esta recompensa? tu siervo pasará un poco más allá del jordán con el rey
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И жената рече: Тогава защо си помислил такова нещо против Божиите люде? понеже царят, като каза това, излиза виновен за гдето царят не възвръща своя заточеник.
entonces dijo la mujer: --¿por qué, pues, piensas de este modo contra el pueblo de dios? cuando el rey dice estas palabras, se culpa a sí mismo, por cuanto el rey no hace volver a su desterrado
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Инициаторите не бяха помислили за това предварително, а трябваше.
los organizadores no tomaron esto en cuenta, pese a que debió haber sido así.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: