From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Хоспитализация
hospitalización por insuficiencia cardíaca
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Препоръчва се хоспитализация.
se aconseja hospitalizar al paciente.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Услуги, свързани с хоспитализация.
servicios referidos a la hospitalización.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Хоспитализация поради нестабилна ангина
muerte por cualquier causa necesidad de revascularización hospitalización por angina inestable
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Тежки инфекции, изискващи хоспитализация
infecciones graves que requieren hospitalización
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Може да Ви е нужна спешна медицинска помощ или хоспитализация.
este es un efecto adverso grave pero raro, que afecta a más de 1 paciente de 10.000, pero a menos de 1 paciente de 1.000.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Докладвани са случаи на хоспитализация или на фатален изход свързани с инфекциите.
se han notificado casos de hospitalizaciones o desenlaces fatales asociados a estas infecciones.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:
Честотата на хоспитализация поради rsv в групата на плацебо беше 10, 6%.
la tasa de hospitalización por vrs en el grupo placebo fue de 10,6%.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
В редки случаи тя е довела до преустановяване на лечението с avastin или хоспитализация.
rara vez fue necesaria la interrupción del tratamiento con avastin o la hospitalización.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
При поява на белези на интоксикация се налага хоспитализация и провеждане на общи поддържащи мерки.
si aparecen signos de intoxicación, se requiere la hospitalización con medidas generales de apoyo.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Същото намаление е наблюдавано при броя на приетите в болница и дните на хоспитализация при лекуваните групи.
en los grupos tratados se observó la misma reducción en el número de ingresos hospitalarios y en el número de días de hospitalización.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
Всяка диария, изискваща хоспитализация (независимо от степента), или диария степен 3 или 4
cualquier diarrea que requiera hospitalización (independientemente del grado) o diarrea grado 3 ó 4.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Препоръчва се хоспитализация и трябва да се приложат общи поддържащи мерки с незабавен стомашен лаваж и неколкократно приложение на активен въглен.
se aconseja ingresar al paciente y aplicar medidas de apoyo generales, con lavado gástrico inmediato y dosis reiteradas de carbón activado.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Съобщени са два случая на запек с обструкция от фекални маси, свързани с палоносетрон 750 µg, при които се е наложила хоспитализация.
se han comunicado, en asociación con palonosetrón 750 microgramos, dos casos de estreñimiento con retención fecal que hizo necesaria la hospitalización.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Диария, включително тежка диария, изискваща хоспитализация, е съобщавана по време на лечение с топотекан, приложен перорално.
durante el tratamiento con topotecan oral se han comunicado casos de diarrea, incluyendo diarrea grave que requiere hospitalización.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Ако има клинично съмнение за ботулизъм, може да се наложи хоспитализация за наблюдение на дихателната функция (начална дихателна недостатъчност).
en caso de sospecha clínica de botulismo puede ser necesaria la hospitalización para la monitorización de la función respiratoria (fallo respiratorio incipiente).
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Няма информация относно безопасността и ефикасността на озелтамивир при пациенти с толкова тежко или нестабилно болестно състояние, че да се считат изложени на непосредствен риск, който налага хоспитализация.
no hay información disponible respecto a la seguridad y eficacia de oseltamivir en pacientes con alguna afección médica suficientemente grave o inestable que se considere que están en riesgo inminente de requerir hospitalización.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 6
Quality:
Лечението на острото предозиране трябва да се концентрира върху поддържащи мерки по отношение очакваната токсичност и може да включва хоспитализация, антибиотици, трансфузия на тромбоцити и гранулоцити и симптоматично лечение на мукозита.
el tratamiento de la sobredosis aguda debe centrarse en terapia de apoyo para la toxicidad esperada y puede incluir hospitalización, antibióticos, transfusiones de plaquetas y granulocitos, y tratamiento sintomático de la mucositis.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Проучването показва също, че когато децата са ваксинирани с rotateq, има по - малко случаи на хоспитализация или посещения в клиниките за спешна помощ за ротавирусен гастроентерит при ваксинирани деца.
el estudio también demostró que, cuando los niños habían sido vacunados con rotateq, se produjeron menos ingresos hospitalarios o emergencias clínicas por gastroenteritis causada por rotavirus en los bebés vacunados.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Критерият включва: смърт, белодробна трансплантация, хоспитализация заради БАХ, предсърдна септостомия, добавяне на други терапевтични средства за БАХ и критерии за ранно изключване.
la medida incluyó: muerte, transplante pulmonar, hospitalización por hap, septostomía atrial, adición de otros agentes terapéuticos para el tratamiento de la hap y criterios de abandono temprano.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.