Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
agafarem suc de poma, amor.
ooh, yes, i know. we're gonna have some apple juice, pookie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- només suc de taronja?
yeah, uh... no.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
necessito el teu suc de poma.
i need your apple juice. ha!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el típic truc del suc de poma.
typical apple juice burn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
o 11 reals per un suc de fruita .
or 11 reals for a juice .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pot donar-me un suc de taronja?
– yeah? yeah, let me have a... orange juice, large orange juice.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hi vaig afegir una mica de suc de préssec.
i added some peach juice.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
suc de poma calent amb una mica de canyella!
yes, hot apple cider with cinnamon sticks!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
suc de poma calent amb una mica de canyella? exacte!
uh... hot apple cider with cinnamon sticks?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
què sucs de fruites tens?
what fruit juices do you have?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
faig que et duguin una mica de pastís o de suc de magrana...?
should i have them bring you some cake or pomegranate juice?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
intentant fer passar això com whisky, quan tots sabem que és suc de poma.
trying to pass this off as scotch, and we all know it's apple juice.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la recepta del meu pare per al bloody mary canvia el suc de tomàquet per sang de llop.
my father's recipe for a bloody mary trades out tomato juice for wolf's blood. ooh. ooh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
per beure, em prendré un got gran de suc de taronja, i una tassa de cafè sol.
to drink- - a tall glass of orange juice... and a black cup of coffee.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
els metges estan preocupats per el nivell de sucre de haley.
yeah, the doctors are worried about haley's blood sugar levels.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bé, ei, no és com si sortís cotó de sucre de tu.
well, hey, it's not like cotton candy comes out of you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bé, sé que tinc civada... potser suc de taronja congelat, però no yorkshire gold aquí a la quinta forca, ho sento.
so, i know i have oatmeal-- maybe frozen o.j., but no yorkshire gold out here in the sticks, sorry.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bé, tinc un poc de licor de préssec aquí- ¿un home de déut?
well, there's a little peach brandy in here--
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no t'agradava el pastís i el cruixent de préssec que vaig aprendre a fer només per tu?
didn't you like my pot pie and my peach crumble i learned how to make just for you?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
fins ben avançats els anys 60 del segle passat (…) malgrat que només una part de la població era realment cristiana, era comú celebrar aquesta època en família (…) l’orientació atea del govern a partir de l’any 1961 i, sobretot, la suspensió dels festeigs nadalencs amb motiu de la collita de sucre de 1970 (la “zafra de 1970”, tal com es coneix a cuba), convertí el nadal en una celebració quasi clandestina. (…) a mesura que avançaven anys 80, certes prohibicions oficials van anar distenent-se, tot i que les festivitats nadalenques quedaven soterrades en el terreny ambigu dels “festeigs de cap d’any".
until the late 60's of the last century (…) even if only a portion of the population was authentically christian, it was common to celebrate that time with family (…) the atheist orientation of the government from 1961 and, above all, the suspension of christmas festivities around the harvest of 1970, converted christmas into something almost secret. (…) with the advance of the 80's, certain official prohibitions were gradually relaxed, although christmas arose in the ambiguous terrain of 'end-of-year festivities.'
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting