Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ho has netejat tot o què?
you clear the whole place out or what?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
escriu tot o part del títol a cercar.
enter all or part of the title to search for.
Last Update: 2019-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És només que... jo sóc una noia de "o tot o res".
it's just... i'm an all or nothing type of girl.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
parla tot o part del text d' una pàgina web en & konqueror;.
speak all or part of the text of a web page in & konqueror;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
els tindré tots o no me n'emportaré cap.
i will have them all or take none.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mare va perdre el cap i va trobar a thomasina per a arreglar-ho tot, o va ser al revés?
did mom lose her mind and find thomasina to fix everything, or was it the other way?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
un connector per al navegador web & konqueror; que us permetrà escoltar tot o una part del text en una pàgina web.
a plugin for the & konqueror; web browser that permits you to speak all or a portion of the text on a web page.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
protegeix-lo de totes totes... o aquesta serà la teva gola.
protect it at all costs... or this will be your throat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hauria de ser a seul, però la vaga de controladors aeris ho ha capgirat tot, o sigui que ara sóc... el viatge del temps aquesta nit.
i was meant to be in seoul, but the air traffic controller strike put everything up, so now i'm on the... time jumper tonight.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
segons el que permeti el connector del depurador, estarà disponible tota o un subconjunt de la següent funcionalitat.
depending on what the debugger plugin supports, all or a subset of the following functionality will be available.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
molts mòdems tenen un altaveu que fa molt soroll en marcar. aquí podeu apagar- lo del tot o bé seleccionar un volum més fluix. si no funciona al vostre mòdem, heu de modificar el comandament de volum del mòdem.
most modems have a speaker which makes a lot of noise when dialing. here you can either turn this completely off or select a lower volume. if this does not work for your modem, you must modify the modem volume command.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
\<ahelp hid=\".\"\>imprimeix la sortida de tots o alguns destinataris.\</ahelp\>
\<ahelp hid=\".\"\>prints the output for all or some recipients.\</ahelp\>