Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apan wala kamo motungas, kondili nanagmalalison kamo sa sugo ni jehova nga inyong dios:
maar julle wou nie optrek nie, maar was wederstrewig teen die bevel van die here julle god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug siya miingon: asa dapit kita motungas? ug siya mitubag: sa alagian sa kamingawan sa edom.
en hy vra: met watter pad sal ons optrek? toe antwoord hy: met die pad deur die woestyn van edom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si jehova miingon: si juda ang motungas: ania karon, gitugyan ko ang yuta sa iyang kamot.
en die here het gesê: juda moet optrek. kyk, ek gee die land in sy hand.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kamo maoy umadto sa fiesta. dili ako motungas ngadto sa fiesta, kay ang akong panahon wala pa moabut sa hingpit."
gaan julle op na hierdie fees. ek gaan nog nie op na hierdie fees nie, omdat my tyd nog nie daar is nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug si barzillai miingon sa hari. pila ba ang mga adlaw sa mga tuig sa akong kinabuhi, aron ako motungas uban sa hari ngadto sa jerusalem?
maar barsíllai het die koning geantwoord: hoeveel sal die dae van my lewensjare dan wees, dat ek saam met die koning moet opgaan na jerusalem?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug mamatay ka sa bukid nga diin ikaw motungas, ug igaipon ka sa imong katawohan, ingon nga namatay si aaron nga imong igsoon nga lalake sa hor, ug giipon sa iyang katawohan.
en sterwe op die berg waarheen jy opklim, en word versamel by jou volksgenote, soos jou broer aäron gesterf het op die berg hor en versamel is by sy volksgenote,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unya ang manolonda ni jehova nagsugo kang gad sa pag-ingon kang david, nga si david motungas, ug magtukod sa usa ka halaran kang jehova didto sa giukan ni ornan ang jebusehanon.
daarop gee die engel van die here bevel aan gad om aan dawid te sê dat dawid moet opgaan om vir die here 'n altaar op te rig op die dorsvloer van ornan, die jebusiet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa diha nga si david nangutana kang jehova, siya miingon: ikaw dili motungas: himoa ang usa ka paglibut sa ilang luyo, ug umadto kanila atbang sa mga kahoy nga morales.
toe raadpleeg dawid die here, en hy sê: jy moet nie optrek nie: trek agter hulle om en val hulle aan vlak voor die balsembosse.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay ako magapapahawa sa mga nasud gikan sa imong atubangan, ug pagalaparon ko ang imong mga utlanan: ug walay bisan kinsa nga tawo nga magapaninguha sa imong yuta, kong ikaw motungas sa pagpakita sa atubangan ni jehova nga imong dios makatolo sa usa ka tuig.
want ek sal nasies voor jou uitdrywe en jou grondgebied uitbrei, sodat niemand jou land sal begeer nie terwyl jy opgaan om te verskyn voor die aangesig van die here jou god, drie maal in die jaar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
asa man kita motungas? ang atong mga igsoon nagpaluya sa atong kasingkasing, nga nagaingon. ang mga tawo mga labing dagku ug labing hatag-as kay kanato; ang mga kalungsoran dagku ug kinutaan hangtud sa langit, ug labut pa nakita namo didto ang mga anak sa mga higante.
waarheen moet ons optrek? ons broers het ons hart laat versmelt deur te sê: dit is 'n volk groter en hoër van gestalte as ons; die stede is groot en tot aan die hemel versterk; en ons het daar ook die kinders van die enakiete gesien.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: