Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako nagsaput sa mga langit sa kangitngit, ug ako naghimo sa sako nga ilang tabon.
ek beklee die hemel met swartheid en bedek dit met 'n roukleed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug igabutang mo ang duruha ka sinalapid nga bulawan sa duruha ka limbo sa tabon sa dughan.
en maak die twee goue toutjies aan die twee ringe vas, aan die bo-ente van die borstas;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang tagsatagsa ka galamiton nga sa ibabaw niini walay tabon nga mohaum gayud, mahugaw man.
ook al die oop goed wat nie met 'n deksel toegebind word nie, is onrein.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug gibutang nila ang duruha ka sinalapid nga bulawan niadtong duruha ka singsing sa mga tumoy sa tabon sa dughan.
en hulle het die twee goue toutjies aan die twee ringe aan die bo-ente van die borstas vasgemaak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug siya gisul-oban niya sa tabon sa dughan, ug kaniya iyang gibutang ang urim ug ang thummim.
verder het hy hom die borstas aangeheg en in die borstas die urim en die tummim gesit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dili ko pakatulgon ang akong mga mata, ni tugotan ko nga mahatagpilaw ang akong mga tabon-tabon;
sekerlik sal ek my oë geen slaap gun, aan my ooglede geen sluimering nie,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nanagbuhat sila sa ibabaw sa tabon sa dughan sa mga talikala nga magagmay sama sa sinawalo, sa pisi nga sinalapid sa lunsay nga bulawan.
hulle het ook by die borstas gedraaide kettings gemaak, soos toutjies gedraai, van suiwer goud;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang mga pangulo nanagdala ug mga bato nga onyx, ug sa mga bato nga igalubong alang sa ephod ug sa bisti nga tabon sa dughan;
en die owerstes het die oniksstene gebring en die stene om in te lê, vir die skouerkleed en die borstas,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diha kanimo gikuhaan nila sa tabon ang pagkahubo sa ilang mga amahan; diha kanimo gipaulawan nila ang babaye nga nahugawan tungod sa iyang sakit nga binulan.
hulle het die skaamte van die vader in jou ontbloot; haar wat onrein was deur maandelikse onreinheid, het hulle in jou onteer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si eleazar ang sacerdote mikuha sa mga tumbaga nga incensario, nga gihalaran sa mga nangasunog; ug ilang gisalsal kini alang sa usa ka tabon sa halaran,
toe het die priester eleásar die kopervuurpanne geneem wat die mense wat verbrand is, gebring het, en hulle het dit plat geslaan as 'n oortreksel vir die altaar--
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug igatabon nila sa ibabaw niini ang tabon nga panit sa mga mananap sa dagat, ug buklaron nila sa ibabaw niini ang tabon nga lubos azul, ug igabutang nila ang mga yayongan niini.
en hulle moet 'n dekkleed van robbevelle daarop sit en 'n doek, heeltemal van pers stof, daar bo-oor uitsprei en sy draaghoute insteek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sila padalia, ug papaminataya sila alang kanato, aron ang atong mga mata magapaagay sa mga luha, ug ang atong mga tabon-tabon sa mata mopabuhagay sa mga tubig.
en laat hulle gou maak en oor ons 'n weeklag aanhef, sodat ons oë afloop in trane en ons ooglede stroom van water.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa ibabaw sa halaran nga bulawan, igabuklad nila ang panapton nga azul, ug pagatabonan nila kini sa tabon nga panit sa mga mananap sa dagat, ug igabalhog nila ang mga yayongan niini:
en oor die goue altaar moet hulle 'n pers doek uitsprei en dit met 'n dekkleed van robbevelle toemaak en sy draaghoute insteek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa buhaton ko ang samaria nga sama sa tinapok sa kaumahan, ug ingon sa mga dapit nga pagatamnan sa mga parras; ug ligiron ko ang mga bato niana ngadto sa walog, ug akong kuhaan sa tabon ang iyang mga patukoranan.
daarom sal ek samaría 'n puinhoop maak op die veld, 'n plek om wingerdstokke te plant; en ek sal haar klippe in die dal laat afrol en haar fondamente blootlê.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nahitabo sa pagkaugma, nga iyang gikuha ang tabon sa higdaanan, ug kini gituslob sa tubig, ug gibuklad sa iyang nawong, sa pagkaagi nga siya namatay: ug si hazael naghari nga ilis kaniya.
maar die volgende dag het hy die bedsprei geneem en dit in die water gesteek en oor sy gesig uitgesprei, sodat hy gesterf het; en hásael het in sy plek koning geword.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kini nagbukas sa tabon sa iyang pagkahubo: gikuha nila ang iyang mga anak nga lalake, ug ang iyang mga anak nga babaye; ug siya gipatay nila sa pinuti: ug siya nahimong pagya sa mga babaye; kay siya gipakanaugan sa hukom nila.
hulle het haar skaamte ontbloot, haar seuns en haar dogters weggeneem; maar haar het hulle met die swaard gedood, sodat sy 'n waarskuwende voorbeeld onder die vroue geword het, en hulle het strafgerigte aan haar voltrek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: