Results for asa man ta kita ani translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

asa man ta kita ani

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

asa man ta ani

English

asa man ta ani

Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

asa man ta

English

where's the harvest

Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

asa man ta ani molugar

English

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

asa man ta malibang

English

asa gani ta malibang

Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nya mag unsa man ta ani ron

English

then what will we do now

Last Update: 2022-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa man dapit

English

asa dapit imoha lobot karon?

Last Update: 2022-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa man ka karon

English

kalooy man

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa man d i ka lil?

English

tagalog to muslim dictionary

Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unsa man ta aning kalibutan

English

"what is this world

Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ma ulaw na dayun ko mag pa kita ani ugma

English

i'm looking forward to harvesting more tomorrow.

Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

diraw�� uban man. ta pailin man ako��

English

diaw�� kasama man. ta pailin man ako��

Last Update: 2023-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang mga tinun-an miingon kaniya, "asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?"

English

and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan karon moadto na ako sa nagpadala kanako; ngani wala kaninyoy nangutana kanako, `asa man ikaw paingon?`

English

but now i go my way to him that sent me; and none of you asketh me, whither goest thou?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

2. asa man ka ga puyo ron ma’am? like area lang dili need ang specific

English

for personal reasons because they are really okay.

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sila miingon, "unsa pa mang pagpamatuora ang gikinahanglan ta? kita na gayud mao ang nakadungog niini gikan sa iyang kaugalingong mga ngabil."

English

and they said, what need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug siya miingon: kong si jehova wala magtabang kanimo, asa man ako ug itabang kanimo? gikan sa giukan kun sa pug-anan sa vino?

English

and he said, if the lord do not help thee, whence shall i help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang babaye miingon kaniya, "senyor, ikaw wala ganiy arang ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga tubig?

English

the woman saith unto him, sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

mga igsoon ko ug para sa tanan..dili na nato himoon nga komplikado ang sitwasyon naa man ta karon kasubo nga nawala atong igsoon dili na nto dugangan pa ang problema. final naman ng desisyon ni ate ug gi supportahan pod ning uban niyang mga anak. murag e condition nalang nato atong mga kaugalingon sa pag dawat nga didto si toto e lubong. wla man gyud response sa mga hangyo sa uban so meaning ni barog sila sa ilang mga desisyon. ato nlang taasan ang atong pag sabot..nag hangyo rman ta kon dili mahatag respituhon nalang nato. pero ang kausaban rman ang permanenti ning kalibutan..basin pod ugma sunod duna pay maau nga mga hitabo nga pabor sa usag usa. lawakan nalang nato atong pag sabot para sa kahapsay sa pagpahiluna kang toto. cge lang in every decision we make theres always a consequencies , perhaps all of us r ready for what is next to happen. salamat. mga pahinumdum lamang!

English

we question the bugan

Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,522,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK