Results for gutom na translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

gutom na

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ali na

English

ali

Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

buang na

English

when will you show me oie

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang gutom midaku sa yuta.

English

and the famine was sore in the land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mga gutom ug mga giuhaw, ang ilang mga kalag nangaluya diha kanila.

English

hungry and thirsty, their soul fainted in them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili sila maulawan sa panahon nga dautan; ug sa mga adlaw sa gutom pagabusgon sila.

English

they shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug mitawag siya sa gutom sa ibabaw sa yuta; iyang gidugmok ang tanang makaon nga tinapay.

English

moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron sa pagluwas sa ilang kalag gikan sa kamatayon, ug aron sa pagbantay kanila nga buhi sa panahon sa gutom.

English

to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang tanan nga kayutaan miadto sa egipto sa pagpamalit ug trigo kang jose, kay sa tibook nga kayutaan midaku na ang gutom.

English

and all countries came into egypt to joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay niining duha na karon ka tuig nga may gutom dinhi sa yuta, ug may nahabilin pa nga lima ka tuig, nga walay makadaro ni makaani.

English

for these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang gutom milukop na sa tibook nga nawong sa yuta. unya gibuksan ni jose ang tanan nga kamalig, ug gibaligyaan niya ang mga egiptohanon; ug daku uyamut ang gutom sa yuta sa egipto.

English

and the famine was over all the face of the earth: and joseph opened all the storehouses, and sold unto the egyptians; and the famine waxed sore in the land of egypt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit:

English

for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hangtud niining taknaa karon, kami mga gutom ug uhaw, ug walay mga sapot, ug ginadagmalan kami ug kami walay kaugalingong mga puloy-anan,

English

even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay silotan ko sila nga mopuyo sa yuta sa egipto, ingon sa pagsilot ko sa jerusalem, pinaagi sa espada, pinaagi sa gutom, ug pinaagi sa kamatay;

English

for i will punish them that dwell in the land of egypt, as i have punished jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa ang akong katawohan ginabihag tungod sa kaalam; ug ang ilang halangdong mga tawo nangamatay sa gutom, ug ang ilang panon sa katawohan gipangmad-an tungod sa kauhaw.

English

therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sa nahiulian na siya sa pamuot, siya miingon, `pagkadaghan gayud sa mga sinuholan sa akong amahan nga may mga pagkaon nga nanghingapin, samtang dinhi nagakamatay ako sa gutom!

English

and when he came to himself, he said, how many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and i perish with hunger!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang espada anaa sa gawas, ug ang kamatay ug ang gutom ania sa sulod: kadtong atua sa kapatagan mamatay pinaagi sa espada; ug kadtong atua sa ciudad, ang gutom ug kamatay maoy molamoy kaniya.

English

the sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsa ba ang makapahimulag kanato gikan sa gugma ni cristo? ang pag-antus ba, o ang kasakitan, o ang paglutos, o ang gutom, o ang kahubo, o ang katalagman, o ang espada ba?

English

who shall separate us from the love of christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,230,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK