Results for kuhaa translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

kuhaa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

kuhaa ang imong oras

English

take your time there

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw kuhaa ang ball kay maka sala ka

English

ayaw kuhaa ang ball kay maka sala ka ana

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mangutana ngano wala kuhaa ang module 2 ni chrisnie zane c. cabusas?

English

Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kuhaa ang mga levihanon gikan sa taliwala sa mga anak sa israel, ug hinloi sila.

English

take the levites from among the children of israel, and cleanse them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kuhaa ang dautan gikan sa atubangan sa hari, ug ang iyang trono mamatukod diha sa pagkamatarung.

English

take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa kuhaa ninyo ang talanton gikan kaniya, ug ihatag kana sa ulipon nga may napulo ka talanton.

English

take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kuhaa ang taya gikan sa salapi, ug didto magagula ang usa ka sudlanan alang sa mag-uulay:

English

take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay wala kuhaa ni josue ang iyang kamot, nga iyang gilabog sa bangkaw hangtud nga nahurot pagkalaglag ang tanang pumoluyo sa ai.

English

for joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of ai.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kuhaa ang iyang panapton nga maoy pasalig sa usa ka dumuloong; ug ibutang siya sa saad nga maoy pasalig alang sa usa ka lumalangyaw nga babaye.

English

take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kuhaa ang iyang panapton nga maoy pasalig alang sa usa ka lumalangyaw; ug batonan mo siya sa usa ka saad nga maoy pasalig alang sa mga dumuloong.

English

take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kuhaa ninyo ang mga inagaw nga salapi, kuhaa ang inagaw nga bulawan, kay walay katapusan sa mga tinigum, ang himaya sa tanang matahum nga kasangkapan.

English

take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa karon, ako nangamuyo kanimo, kuhaa ang imong mga hinagiban, ang imong baslayan ug ang imong pana, ug lumakaw ka sa kapatagan ug ipangayam mo ako.

English

now therefore take, i pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang mga hatag-as nga dapit wala kuhaa: ang katawohan sa kanunay naghalad ug nagsunog sa incienso sa mga hatag-as nga dapit.

English

save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

buhion mo ako, oh jehova, tungod lamang sa imong ngalan: tungod sa imong pagkamatarung, kuhaa ang akong kalag gikan sa kagul-anan.

English

quicken me, o lord, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang babaye miingon kaniya, "senyor, ikaw wala ganiy arang ikatimba, ug ang atabay lalum; asa man nimo kuhaa kanang imong buhi nga tubig?

English

the woman saith unto him, sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

panaka kamo sa iyang mga kuta, ug gun-oba; apan ayaw pagtibawasa sa pagguba: kuhaa ang iyang mga sanga; kay sila dili man iya ni jehova.

English

go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the lord's.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang hatag-as nga mga dapit wala kuhaa: ang katawohan kanunayng naghalad ug nagsunog sa incienso didto sa mga hatag-as nga dapit. iyang gitukod ang kinatas-ang ganghaan sa balay ni jehova.

English

howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. he built the higher gate of the house of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,854,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK