Results for langit translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

langit

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

tungkung langit

English

nag lingkod sa langit

Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gibayaw sa langit

English

gibayaw in heaven

Last Update: 2022-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pinaka mabiyayang ama sa langit

English

most gracious heavenly father

Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

balay ko sa langit nagasidlak sidlak,

English

my house in the sky shines brightly,

Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa sinugdan gibuhat sa dios ang mga langit ug ang yuta.

English

in the beginning god created the heaven and the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

usa ka panan-aw sa usa ka lugar nga gitawag langit

English

a glimpse of a place called heaven

Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bugtong bugtong at sagut balay ko sa langit nagasidlak sidlak,

English

the only and only house in heaven is that which shines in the east,

Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

a. gihubit ang mga butang nga nakita sa langit sa oras sa gabii.

English

a. describe the objects seen in the sky during night time.

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw.

English

heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; ang yuta nahadlok, ug mihilum,

English

thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit.

English

blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang kamatuoran mogitib gikan sa yuta; ug ang pagkamatarung magasudong gikan sa langit;

English

truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga langit magapadayag sa iyang kasal-anan, ug ang yuta mobangon batok kaniya.

English

the heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

siya nag-ingon, "paghinulsol kamo, kay ang gingharian sa langit haduol na."

English

and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang mga langit nagapahayag sa himaya sa dios; ug ang hawan nagapadayag sa buhat sa iyang mga kamot.

English

the heavens declare the glory of god; and the firmament sheweth his handywork.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

balay ko sa langit nagasidlak sidlak,luyo sa panganod  ginoo,ginoo hinumdumi ako sa imong pagbalik

English

my heavenly house shines brightly,

Last Update: 2019-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

igatuboy ka, oh dios, ibabaw sa mga langit; sa ibabaw sa tibook nga yuta ibutang ang imong himaya.

English

be thou exalted, o god, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga hinimog abog samag kinaiya niadtong unang gihimo gikan sa abog; ug ang mga langitnon samag kinaiya niadtong gikan sa langit.

English

as is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gikan sa langit nakig-away ang mga bitoon, gikan sa ilang mga agianan sila nakig-away batok kang sisara.

English

they fought from heaven; the stars in their courses fought against sisera.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang yuta mikurog, ang mga langit mipaulan usab diha sa presencia sa dios: kadtong sinai mikurog diha sa presencia sa dios, ang dios sa israel.

English

the earth shook, the heavens also dropped at the presence of god: even sinai itself was moved at the presence of god, the god of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,832,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK