Results for mag alagad translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

mag alagad

English

to serve ?

Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pag alagad

English

pag alagad

Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mag agad

English

mag agad

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mag salig

English

dependent

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

padayon sa pag alagad

English

Last Update: 2024-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

asa ka mag adto

English

where are you going?

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mag biyenan scandal

English

mother -in -law scandal

Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kabalo diay ka mag?

English

do you know how to have fun?

Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mag salig in english

English

mag salig

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mag bahin bahin ug yuta

English

mag bahin bahin ug yuta

Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kahadloki si jehova nga imong dios; ug kaniya mag-alagad ka, ug tungod sa iyang ngalan magapanumpa ka.

English

thou shalt fear the lord thy god, and serve him, and shalt swear by his name.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dad-on mo ang banay ni levi, ug ipahamutang mo sila sa atubangan ni aaron, ang sacerdote, aron sila mag-alagad kaniya.

English

bring the tribe of levi near, and present them before aaron the priest, that they may minister unto him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mahadlok ka kang jehova nga imong dios; kaniya mag-alagad ikaw; kaniya makighiusa ka, ug pinaagi sa iyang ngalan manumpa ka.

English

thou shalt fear the lord thy god; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod kay wala ka mag-alagad kang jehova nga imong dios uban sa kalipay, ug uban sa kahinangup sa kasingkasing, tungod sa kadagaya sa tanan nga mga butang;

English

because thou servedst not the lord thy god with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay kini sila wala mag-alagad sa atong ginoong cristo, kondili sa ilang kaugalingong pangibog, ug pinaagi sa matahum ug malamatong mga pulong ginalimbongan nila ang mga kasingkasing sa mga matootoohon.

English

for they that are such serve not our lord jesus christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug pagabistihan mo si aaron sa mga bisti nga balaan, ug pagadihogan mo siya, ug pagabalaanon mo siya, aron siya mag-alagad kanako sa katungdanan sa pagka-sacerdote.

English

and thou shalt put upon aaron the holy garments, and anoint him, and sanctify him; that he may minister unto me in the priest's office.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay siya magapasalaag sa imong anak nga lalake gikan sa pagsunod kanako, aron mag-alagad sila sa lain nga mga dios, sa ingon niana ang kapungot ni jehova mosilaub batok kaninyo, ug siya magalaglag kanimo sa madali.

English

for they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the lord be kindled against you, and destroy thee suddenly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili ka magayukbo sa ilang mga dios, ni mag-alagad kanila, ni magbuhat ingon sa ginabuhat nila; kondili hinoon laglagon mo sila ngatanan, ug panugmokon mo gayud ang ilang mga haligi nga larawan.

English

thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili unta mahitabo kini: panlakaw kamo karon, kamong mga lalake, ug mag-alagad kamo kang jehova: kay kana mao ang inyong tinguha. ug gipapahawa sila gikan sa atubangan ni faraon.

English

not so: go now ye that are men, and serve the lord; for that ye did desire. and they were driven out from pharaoh's presence.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa karon kahadloki ninyo si jehova, ug sa kinasingkasing ug sa kamatuoran alagaron ninyo siya: ug isalikway ang mga dios nga ginaalagaran sa inyong mga amahan sa unahan sa suba ug sa egipto; ug mag-alagad kamo kang jehova.

English

now therefore fear the lord, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in egypt; and serve ye the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,723,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK