Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kun magsulti ka sa yuta, ug kana motudlo kanimo; ug ang isda sa kadagatan mopahayag kanimo.
or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisan ang mga gagmayng kabataan managyubit kanako; kong ako motindog, sila magsulti batok kanako.
yea, young children despised me; i arose, and they spake against me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa nakausa nga ako magsulti, ug dili na ako motubag; oo, sa nakaduha, apan dili na ako mopadayon.
once have i spoken; but i will not answer: yea, twice; but i will proceed no further.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anak sa tawo, magpagula ka sa usa ka tigmo, ug magsulti ka sa usa ka sambingay ngadto sa balay sa israel;
son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of israel;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang hari miingon kaniya: nakapila ba nga ikaw gipapanumpa ko nga magsulti ka sa lunsay matuod kanako sa ngalan ni jehova?
and the king said unto him, how many times shall i adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the lord?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako wala magpadala niining mga manalagna nga bakakon, apan sila mingdalagan sa tanang dapit: ako wala magsulti kanila, apan sila nanagpanagna.
i have not sent these prophets, yet they ran: i have not spoken to them, yet they prophesied.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
naunsa ba nga wala man kamo makasabut nga ako wala magsulti mahitungod sa tinapay? likayi ninyo ang igpapatubo sa mga fariseo ug sa mga saduceo."
how is it that ye do not understand that i spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
apan ang manalagna nga magapangahas pagsulti ug pulong sa akong ngalan, nga wala ko pagasugoa sa pagsulti, kun magsulti sa ngalan sa uban nga mga dios, ang mao nga manalagna mamatay.
but the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which i have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nga si jehova misulti kang moises, nga nagaingon: ako si jehova: magsulti ka kang faraon nga hari sa egipto sa tanan nga mga butang nga ginasulti ko kanimo.
that the lord spake unto moses, saying, i am the lord: speak thou unto pharaoh king of egypt all that i say unto thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay ako wala magsulti sa kaugalingon kong pagbulot-an, hinonoa ang amahan nga mao ang nagpadala kanako, siya gayud mao ang naghatag kanakog sugo kon unsa ang akong igaingon ug unsa ang akong igasulti.
for i have not spoken of myself; but the father which sent me, he gave me a commandment, what i should say, and what i should speak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan si jehova nasuko batok kanako tungod kaninyo, ug wala magpatalinghug kanako; ug miingon si jehova kanako: igo na kanimo, dili ka na magsulti kanako mahitungod niining butanga.
but the lord was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the lord said unto me, let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay ako wala magsulti sa inyong mga amahan, ni magsugo kanila sa adlaw nga gidala ko sila gikan sa egipto, mahatungod sa mga halad-nga-sinunog kun mga halad:
for i spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that i brought them out of the land of egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ania sa gahum sa akong kamot ang pag-among-among kaninyo; apan ang dios sa inyong amahan nagsulti kanako kagabii, ug nag-ingon: magmatngon ka nga dili magsulti kang jacob bisan maayo kun dautan.
it is in the power of my hand to do you hurt: but the god of your father spake unto me yesternight, saying, take thou heed that thou speak not to jacob either good or bad.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: