Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug siya nagwali sulod sa mga sinagoga sa judea.
and he preached in the synagogues of galilee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sila nanglakaw ug nagwali nga kinahanglan maghinulsol ang mga tawo.
and they went out, and preached that men should repent.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug niadtong mga adlawa mitungha si juan nga bautista nga nagwali didto sa mga awaaw sa judea.
in those days came john the baptist, preaching in the wilderness of judaea,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang tibuok galilea gisuroy niya nga nagwali sulod sa ilang mga sinagoga ug nagpagula sa mga yawa.
and he preached in their synagogues throughout all galilee, and cast out devils.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diha sa mga awaaw si juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala.
john did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang tanang kayutaan nga kasikbit sa jordan giadto niya nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala.
and he came into all the country about jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
usa niana ka adlaw, samtang si jesus nagpanudlo sa mga tawo sulod sa templo ug nagwali sa maayong balita, ang mga sacerdote nga punoan ug mga escriba kauban sa mga anciano miduol
and it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang tibuok galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa maayong balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan.
and jesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa walay kokahadlok nagwali sa ngalan sa ginoo. ug siya nakigsulti ug nakiglantugi batok sa mga judiyong-gresyanhon; apan sila naninguha sa pagpatay kaniya.
and he spake boldly in the name of the lord jesus, and disputed against the grecians: but they went about to slay him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kon ako, mga igsoon, nagwali pa gihapon mahitungod sa sirkunsisyon, ngano man lagi nga ginalutos pa man gihapon ako? sa ingon niana nawagtang na diay ang kapangdolan tungod sa krus.
and i, brethren, if i yet preach circumcision, why do i yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nagwali siya nga nag-ingon, "sa ulahi nako moabut ang labi pang gamhanan kay kanako, nga bisan gani sa pagtikubo aron sa paghubad sa higut sa iyang mga sapin dili ako takus.
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kay kamo, mga igsoon, mahinumdum pa sa among pag-hago ug pagbudlay; samtang kami nagwali kaninyo sa maayong balita gikan sa dios, kami usab namoo magabii ug maadlaw aron kami dili makahatag ug kabug-at kang bisan kinsa kaninyo.
for ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: