Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug ang tibook nga katilingban sa mga anak sa israel nanlakaw gikan sa atubangan ni moises.
and all the congregation of the children of israel departed from the presence of moses.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sila nanlakaw gikan sa usa ngadto sa usa ka nasud, ug gikan sa usa ka gingharian ngadto sa laing katawohan.
and when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang tanang mga dinapit ni adonia nangahadlok, ug nanindog, ug nanlakaw ang tagsatagsa ka tawo sa iyang dalan.
and all the guests that were with adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa mingpadayon sila ug nanlakaw sa ilang dalan; ug nasalopan sila sa adlaw duol sa gabaa, nga sakop ni benjamin.
and they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by gibeah, which belongeth to benjamin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
matam-is ang atong panag-usa sa pagtinambagay; sa balay sa dios nanlakaw kita kuyog sa panon.
we took sweet counsel together, and walked unto the house of god in company.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang mga anak sa israel nanlakaw, ug nanagbuhat sa ingon; sumala sa gisugo ni jehova kang moises ug kang aaron, mao ang ilang gibuhat.
and the children of israel went away, and did as the lord had commanded moses and aaron, so did they.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa gibalikan ni abraham ang iyang mga sulogoon, ug nanindog sila ug nanlakaw sa pagtingub padulong sa beer-seba: ug nagpuyo si abraham sa beer-seba.
so abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to beer-sheba; and abraham dwelt at beer-sheba.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa si david ug ang iyang mga tawo nanlakaw sa dalan; ug si semei miadto sa kiliran sa bungtod nga atbang kaniya, ug nagapanunglo samtang nagalakaw siya, ug naglabay ug mga bato kaniya, ug nagsaliyab ug abug.
and as david and his men went by the way, shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa gikuha ni david ang bangkaw ug ang tibud-tibud sa tubig gikan sa ulohan ni saul; ug nanlakaw sila; ug walay tawong nakakita niana, ni may nahibalo niana, ni may bisan kinsa nga nahagmata: sanglit sila nanghikatulog tungod kay usa ka halalum nga paghinanok gikan kang jehova midangat kanila.
so david took the spear and the cruse of water from saul's bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the lord was fallen upon them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: