Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa kahadlok, umalagad kamo kang jehova, ug managlipay kamo uban ang pagkurog.
serve the lord with fear, and rejoice with trembling.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kahadlok ug pagkurog miabut sa ibabaw nako, ug ang kalisang midaug kanako.
fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ming-abut kanako ang kakulba ug pagkurog, nga nakauyog sa tanan ko nga kabukogan.
fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa akong pagpakigkauban kaninyo, ako diha sa kahuyang ug sa labihan nga kahadlok ug pagkurog;
and i was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pangitngiti ang ilang mga mata aron sila dili makakita; ug himoa nga magapadayon ang ilang mga hawak sa pagkurog.
let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang akong kasingkasing nahisalaag, ang kakugmat nagpahadlok kanako; ang salumsom nga akong gitinguha nahimong pagkurog alang kanako.
my heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unya ang mga pangulo sa edom nangalisang; ang mga tawong mabaskug sa moab gidakup sa pagkurog. ang tanan nga mga pumoluyo sa canaan nangahanaw.
then the dukes of edom shall be amazed; the mighty men of moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of canaan shall melt away.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anak sa tawo, kan-a ang imong tinapay uban ang pagpangilog-kilog ug imna ang imong tubig uban ang pagkurog ug uban ang pagkamahadlokon;
son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa pagsulti ni ephraim, dihay pagkurog; gibayaw niya ang iyang kaugalingon diha sa israel; apan sa diha nga nakasala siya sa pagsimba kang baal, siya namatay.
when ephraim spake trembling, he exalted himself in israel; but when he offended in baal, he died.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tumindog kamo nga may pagkurog, ug dili kamo magpakasala: makigsulti kamo sa inyong kaugalingong kasingkasing diha sa inyong higdaanan, ug maghilum kamo. (selah)
stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. selah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga makasasala diha sa sion nangahadlok; ang pagkurog mingdakup niadtong mga walay dios: kinsa ba sa taliwala kanato ang makapuyo uban sa kalayo nga nagalamoy? kinsa ba sa taliwala kanato ang makapuyo uban sa mga kasunog nga walay katapusan?
the sinners in zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: