Results for pagpakighilawas translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

pagpakighilawas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

gihatagan ko siyag panahon sa paghinulsol, apan nagdumili siya sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas.

English

and i gave her space to repent of her fornication; and she repented not.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mipuyo ang israel sa sitim; ug ang katawohan mingsugod sa pagpakighilawas uban sa mga anak nga babaye ni moab:

English

and israel abode in shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of moab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nahitabo tungod sa pagkagaan sa iyang pagpakighilawas, nga ang yuta nahugawan, ug siya nanapaw sa mga bato ug uban sa mga tuod sa kahoy.

English

and it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa balay sa israel akong nakita ang usa ka makalilisang nga butang: didto ang pagpakighilawas maoy makita diha sa ephraim, ang israel gihugawan.

English

i have seen an horrible thing in the house of israel: there is the whoredom of ephraim, israel is defiled.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang ilang mga binuhatan dili makatugot kanila sa pagbalik ngadto sa ilang dios; kay ang espiritu sa pagpakighilawas anaa sa sulod nila, ug sila wala makaila kang jehova.

English

they will not frame their doings to turn unto their god: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang anak nga babaye sa bisan kinsa nga sacerdote, kong buongan niya ang iyang dungog sa pagpakighilawas, nagapabastos siya sa iyang amahan; pagasunogon siya sa kalayo.

English

and the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon pabiyai kanila ang ilang pagpakighilawas, ug ang mga minatay sa ilang mga hari, sa halayo gikan kanako; ug ako mopuyo sa ilang taliwala sa walay katapusan.

English

now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and i will dwell in the midst of them for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sunogon nila ang imong mga balay sa kalayo, ug pakanaugan ka ug hukom sa atubangan sa daghang mga babaye; ug ikaw pahunongon ko gikan sa pagpakighilawas, ug ikaw usab dili na mohatag sa suhol.

English

and they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and i will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong katawohan nagapakitambag sa ilang tuod sa kahoy, ug ang ilang sungkod nagapahayag kanila; kay ang espiritu sa pagpakighilawas maoy nagapasayup kanila, ug sila nagpakighilawas, nga mingtalikod gikan sa ilang dios.

English

my people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga taga-babilonia ming-adto kaniya sa higdaanan sa gugma, ug siya gihugawan nila sa ilang pagpakighilawas, ug siya nahugawan uban kanila, ug ang iyang kalag nahimulag gikan kanila.

English

and the babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

iyahat ang imong mga mata ngadto sa mga walay sulod nga kahitas-an, ug tan-awa; diin ikaw wala iponi sa paghigda? sa kadalanan ikaw milingkod alang kanila, ingon sa usa ka arabe diha sa kamingawan; ug ikaw naghugaw sa yuta uban sa imong mga pagpakighilawas ug uban sa imong pagkadautan.

English

lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. in the ways hast thou sat for them, as the arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,016,185 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK