Results for bilanggoan translation from Cebuano to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Greek

Info

Cebuano

bilanggoan

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Greek

Info

Cebuano

kay si juan wala pa man ikabanlud sa bilanggoan.

Greek

Επειδη ο Ιωαννης δεν ητο ετι βεβλημενος εις την φυλακην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug iyang gipaadtoan ug gipapunggotan si juan sulod sa bilanggoan,

Greek

και πεμψας απεκεφαλισε τον Ιωαννην εν τη φυλακη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ilang gidakop ang mga apostoles ug gibanlod sa bilanggoan sa lungsod.

Greek

και επεβαλον τας χειρας αυτων επι τους αποστολους, και εβαλον αυτους εις δημοσιαν φυλακην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gibugto nila ang akong kinabuhi sulod sa bilanggoan, ug gisalibay ako ug bato.

Greek

Εκοψαν την ζωην μου εν τω λακκω και ερριψαν λιθον επ' εμε.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nagsangpit sa imong ngalan, oh jehova, gikan sa kinahiladman nga bilanggoan.

Greek

Επεκαλεσθην το ονομα σου, Κυριε, εκ λακκου κατωτατου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa si jeremias mipuyo sa sawang sa bilanggoan hangtud sa adlaw sa pagkaagaw sa jerusalem.

Greek

Και εμεινεν ο Ιερεμιας εν τη αυλη της φυλακης, εως της ημερας καθ' ην εκυριευθη η Ιερουσαλημ και ητο εκει, οτε η Ιερουσαλημ εκυριευθη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug siya gibutang nila sa bilanggoan, tungod kay wala pa ipahayag kong unsay pagabuhaton mahitungod kaniya.

Greek

και εβαλον αυτον εις φυλαξιν, επειδη δεν ητο οτι φανερον τι επρεπε να καμωσιν εις αυτον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sila ilang gidakop ug gibanlud sa bilanggoan hangtud sa pagkasunod nga adlaw, kay nagkagabii na man kadto.

Greek

και επεβαλον επ' αυτους τας χειρας και εθεσαν υπο φυλαξιν εως της αυριον, διοτι ητο ηδη εσπερα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon si jeremias misulod ug migula sa taliwala sa katawohan: kay siya wala man ibutang nila sa bilanggoan.

Greek

Ο δε Ιερεμιας εισηρχετο και εξηρχετο μεταξυ του λαου, και δεν ειχον βαλει αυτον εις φυλακην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon ang pulong ni jehova midangat kang jeremias, sa gitakpan pa siya sa sawang sa bilanggoan, nga nagaingon:

Greek

Και εγεινε λογος Κυριου προς τον Ιερεμιαν, ενω ητο κεκλεισμενος εν τη αυλη της φυλακης, λεγων,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay gikan sa bilanggoan siya migula aron mahimong hari; oo, bisan pa sa iyang gingharian siya natawo nga kabus.

Greek

διοτι το μεν εξερχεται εκ του οικου των δεσμιων δια να βασιλευση ο δε και βασιλευς γεννηθεις καθισταται πενης.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan usa ka manolunda sa ginoo miabli sa mga pultahan sa bilanggoan sa takna sa kagabhion, ug sila gipagula niya nga nag-ingon,

Greek

Αγγελος ομως Κυριου δια της νυκτος ηνοιξε τας θυρας της φυλακης, και εκβαλων αυτους ειπεν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si saulo nagpadayon sa pagdaut sa iglesia, sa pagpanakasaka sa kabalayan sa pagtaral sa mga lalaki ug mga babaye, ug pagbanlod kanila sa bilanggoan.

Greek

Ο δε Σαυλος εκακοποιει την εκκλησιαν, εμβαινων εις πασαν οικιαν και συρων ανδρας και γυναικας, παρεδιδεν εις την φυλακην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

(kini si barrabas usa ka tawo nga gibanlud sa bilanggoan tungod sa kagubot nga nahitabo sa siyudad, ug tungod sa sala sa pagpatay.)

Greek

οστις δια στασιν τινα γενομενην εν τη πολει και δια φονον ητο βεβλημενος εις φυλακην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang tinugyanan sa bantay sa bilanggoan nagtugyan sa kamot ni jose sa tanan nga mga binilanggo, nga diha sa bilanggoan, ug ang tanan nga ilang gibuhat didto, siya mao ang magbubuhat.

Greek

Και παρεδωκεν ο αρχιδεσμοφυλαξ εις τας χειρας του Ιωσηφ παντας τους δεσμιους, τους εν τη οχυρα φυλακη και παντα οσα επραττοντο εκει, αυτος εκαμνεν αυτα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon niadtong panahona ang mga sundalo sa hari sa babilonia nanaglibut sa jerusalem; ug si jeremias nga manalagna gitakpan sa sawang sa bilanggoan, nga didto mahimutang sa balay sa hari sa juda.

Greek

Και τοτε το στρατευμα του βασιλεως της Βαβυλωνος επολιορκει την Ιερουσαλημ και ο Ιερεμιας ο προφητης ητο κεκλεισμενος εν τη αυλη της φυλακης, της εν τω οικω του βασιλεως του Ιουδα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan sa dili pa mahitabo kining tanang mga butanga, kamo ilang pagadakpon ug pagalutoson, igatugyan ngadto sa mga sinagoga ug sa mga bilanggoan, ug kamo pagataralon ngadto sa atubangan sa mga hari ug sa mga punoan tungod sa akong ngalan.

Greek

Προ δε τουτων παντων θελουσιν επιβαλει εφ' υμας τας χειρας αυτων, και θελουσι σας καταδιωξει, παραδιδοντες εις συναγωγας και φυλακας, φερομενους εμπροσθεν βασιλεων και ηγεμονων ενεκεν του ονοματος μου

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si jehova diha nag-uban kang jose, ug nagpakita kaniya sa iyang kaayo; ug gihatagan siya ug kahimut-an sa mga mata sa punoan sa bantay sa bilanggoan.

Greek

Αλλ' ο Κυριος ητο μετα του Ιωσηφ και επεχεεν εις αυτον ελεος, και εδωκε χαριν εις αυτον εμπροσθεν του αρχιδεσμοφυλακος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa magakuyog pa ikaw sa imong magsusumbong paingon sa atubangan sa punoan, paningkamoti ang pagpakighusay kaniya diha sa dalan, kay tingali unya hinoon mataral ikaw niya ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa sirip, ug ang sirip magabanlud kanimo sa bilanggoan.

Greek

Ενω λοιπον υπαγεις μετα του αντιδικου σου προς τον αρχοντα, προσπαθησον καθ' οδον να απαλλαχθης απ' αυτου, μηποτε σε συρη προς τον κριτην, και ο κριτης σε παραδωση εις τον υπηρετην, και ο υπηρετης σε βαλη εις φυλακην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"nakita namo ang bilanggoan nga maayo gayud nga pagkasira, ug ang mga bantay nanagtindog sa mga pultahan; apan sa amo nang pag-abli niini, walay tawo nga among nakaplagan sa sulod."

Greek

λεγοντες οτι το μεν δεσμωτηριον ευρομεν κεκλεισμενον μετα πασης ασφαλειας, και τους φυλακας ισταμενους εξω εμπροσθεν των θυρων, ανοιξαντες δε ουδενα ευρομεν εσω.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,569,678 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK