Results for magamauswagon translation from Cebuano to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Indonesian

Info

Cebuano

magamauswagon

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Indonesian

Info

Cebuano

"aron magamauswagon ikaw ug mataas ang imong kinabuhi dinhi sa yuta."

Indonesian

yakni: "supaya engkau berbahagia dan panjang umurmu di bumi"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kadtong nagasalig sa iyang mga bahandi mapukan; apan ang matarung magamauswagon ingon sa lunhaw nga dahon.

Indonesian

siapa mengandalkan harta akan jatuh seperti daun tua; orang yang saleh akan berkembang seperti tunas muda

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang hiphip daw usa ka hamili nga bato diha sa mga mata kaniya nga magabaton niini; sa bisan diin kini moliso kini magamauswagon.

Indonesian

ada yang menyangka uang sogok dapat membuat keajaiban; dengan uang sogok segalanya dapat terlaksana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

hinigugma, gipanghinaut ko nga magamauswagon unta ikaw sa tanang butang ug nga magamaayo ka sa panglawas, maingon sa nasayran ko nga mauswagon ang imong kalag.

Indonesian

berdoa semoga saudara sehat-sehat dan semuanya baik-baik denganmu, sama seperti jiwamu baik-baik saja

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug siya mahisama sa kahoy nga natanum sa daplin sa kasapaan sa tubig, nga nagadala sa iyang bunga sa iyang panahon, kansang dahon usab dili malaya, ug bisan unsa nga ginabuhat niya magamauswagon.

Indonesian

orang itu berhasil dalam segala usahanya; ia seperti pohon di tepi sungai yang berbuah pada musimnya dan tak pernah layu daunnya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga balong-balong sa mga kawatan magamauswagon, ug kadtong managpasuko sa dios may kalig-on; sa ilang mga kamot ang dios nagadugang sa kadagaya:

Indonesian

tetapi hidup perampok tidak terancam; orang yang berani menentang allah, hidup tentram. padahal dewa yang menjadi andalan mereka, hanyalah kekuatan sendiri saja

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang espiritu sa dios miabut kang zacharias anak nga lalake ni joiada nga sacerdote: ug siya mitindog sa ibabaw sa katawohan, ug miingon kanila: kini mao ang giingon sa dios: nganong naglapas kamo sa mga sugo ni jehova, aron kamo dili magamauswagon? tungod kay inyong gibiyaan ni jehova, siya usab nagabiya kaninyo.

Indonesian

lalu roh allah menguasai zakharia anak imam yoyada. zakharia tampil di depan rakyat, lalu berseru, "tuhan allah berkata, 'mengapa kamu tidak taat kepada perintah-perintah-ku dan mencelakakan dirimu sendiri. kamu tidak peduli kepada-ku, maka aku pun tidak peduli kepadamu!'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,883,072 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK