Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug ang tanan nga silla sa kabayo nga malingkoran sa ginapangagian kini mamahugaw.
ogni sella su cui monterà chi ha la gonorrea sarà immonda
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giindig ko ikaw, oh gugma ko, sa usa ka kabayo sa mga carro ni faraon.
alla cavalla del cocchio del faraone io ti assomiglio, amica mia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kabayo giandam batok sa adlaw sa gubat; apan ang pagdaug iya kang jehova.
il cavallo è pronto per il giorno della battaglia, ma al signore appartiene la vittoria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa panahon nga siya molupad sa itaas, siya magayam-id sa kabayo ug sa nagkabayo niini.
ma quando giunge il saettatore, fugge agitando le ali: si beffa del cavallo e del suo cavaliere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila nga gikan sa balay sa togarma nakigbugtiay sa imong mga manggad mga kabayo sa mga kabayo sa gubat ug mga mula.
quelli di togarmà ti fornivano in cambio cavalli da tiro, da corsa e muli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako nakakita ug mga sulogoon sa ibabaw sa mga kabayo, ug ang mga principe nanglakaw sama sa mga sulogoon sa ibabaw sa yuta.
ho visto schiavi a cavallo e prìncipi camminare a piedi come schiavi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang ilang dagway ingon sa dagway sa mga kabayo; ug ingon sa mga nanagpangabayo, mao man ang ilang pagdalagan.
il loro aspetto è aspetto di cavalli, come destrieri essi corrono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kadtong nagmando kanila latas sa mga kahiladman, ingon sa usa ka kabayo didto sa kamingawan, sa pagkaagi nga sila wala mahidugmo?
colui che li fece avanzare tra i flutti come un cavallo sulla steppa? non inciamparono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang ilang mga kabayo pito ka gatus katloan ug unom; ang ilang mga mula, duha ka gatus kap-atan ug lima;
avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang mga kabayo nga diha kang salomon dinala gikan sa egipto; ug ang mga magpapatigayon sa hari nagdawat kanila sa panon, tagsatagsa ka panon may bili.
i cavalli di salomone provenivano da muzri e da kue; i mercanti del re li compravano in kue
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si dan mahimong sama sa bitin sa ubay sa dalan, bitin nga malala sa ubay sa agianan. nga magapaak sa mga tikod sa mga kabayo, aron ang magakabayo mahulog sa likod.
sia dan un serpente sulla strada, una vipera cornuta sul sentiero, che morde i garretti del cavallo e il cavaliere cade all'indietro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
busa sila minghatag ug alagianan alang kaniya; ug siya miadto ngadto sa pagsulod mo sa pultahan sa kabayo ngadto sa balay sa hari: ug ilang gipatay siya didto.
le aprirono un passaggio con le mani; essa raggiunse la reggia per l'ingresso della porta dei cavalli e là essi l'uccisero
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaw kamo pagpanig-ingon sa kabayo kun sa mula, nga walay salabutan; kang kansang ulo ug baba sa rinda ug bocado pagapugngan, aron dili sila magaduol nganha kanimo.
non siate come il cavallo e come il mulo privi d'intelligenza; si piega la loro fierezza con morso e briglie, se no, a te non si avvicinano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang trigo sa tinapay gigaling; kay dili man siya sa kanunay nga magagiuk niini; ug bisan pa ang ligid sa iyang carromata ug ang iyang mga kabayo nagasabulak niini, siya wala magagaling niini.
il frumento vien forse schiacciato? certo, non lo si pesta senza fine, ma vi si spinge sopra il rullo e gli zoccoli delle bestie senza schiacciarlo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipadala ang harianong bisti nga igasul-ob sa hari, ug ang kabayo nga pagakabay-an sa hari, ug kansang ibabaw sa ulo niini ang usa ka harianong purongpurong gibutang:
si prenda la veste reale che suole indossare il re e il cavallo che suole cavalcare il re e sulla sua testa sia posta una corona reale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alaut kanila nga manugbong sa egipto aron tabangan, ug managsalig sa mga kabayo, ug managsalig sa mga carro tungod kay sila daghan, ug sa mga magkakabayo tungod kay sila mabaskug, wala managtutok sa balaan sa israel, ni mangita kang jehova!
guai a quanti scendono in egitto per cercar aiuto, e pongono la speranza nei cavalli, confidano nei carri perché numerosi e sulla cavalleria perché molto potente, senza guardare al santo di israele e senza cercare il signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: