Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tungod niining maong katarungan, ako magaluhod sa atubangan sa amahan,
per questo, dico, io piego le ginocchia davanti al padre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dili mo pagtuison ang katarungan nga iya sa imong kabus sa iyang buruka.
non farai deviare il giudizio del povero, che si rivolge a te nel suo processo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako nagalakat sa dalan sa pagkamatarung, sa kinataliwad-an sa alagianan sa katarungan;
io cammino sulla via della giustizia e per i sentieri dell'equità
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tapulan manggialamon pa sa iyang kaugalingon paghunahuna kay sa pito ka tawo nga nakahatag ug usa ka katarungan.
il pigro si crede saggio più di sette persone che rispondono con senno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mao kini ang katarungan ngano nga ang iyang pagtoo "giisip kaniya nga maoy pagkamatarung."
ecco perché gli fu accreditato come giustizia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ania karon, gipahamutang ko na pag-ayo ang akong katarungan; ako nasayud nga ako matarung.
ecco, tutto ho preparato per il giudizio, son convinto che sarò dichiarato innocente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mao kana ang katarungan ngano nga ang babaye kinahanglan magabutang ug pandong sa iyang ulo, bisan tungod na lang sa mga manolunda.
per questo la donna deve portare sul capo un segno della sua dipendenza a motivo degli angeli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya nagabuhat ug katarungan alang sa mga ilo ug sa balo nga babaye, ug nahigugma sa dumuloong, pinaagi sa paghatag kaniya ug tinapay ug bisti.
rende giustizia all'orfano e alla vedova, ama il forestiero e gli dà pane e vestito
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya nga gikan sa dios makabati sa mga pulong sa dios. ang katarungan ngano nga dili kamo makabati niini mao nga kamo dili gikan sa dios."
chi è da dio ascolta le parole di dio: per questo voi non le ascoltate, perché non siete da dio»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako gihigugma sa amahan sa katarungan nga mao kini: kay ako magahalad man sa pagpakamatay sa akong kinabuhi, sa paghalad niini aron mabawi ko ra usab unya.
per questo il padre mi ama: perché io offro la mia vita, per poi riprenderla di nuovo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang katawohan sa yuta mga malupigon, ug nanagpangawat; oo, ginasakit nila ang kabus ug ang hangul, ug ginalugpitan nila ang lumalangyaw sa walay katarungan.
gli abitanti della campagna commettono violenze e si danno alla rapina, calpestano il povero e il bisognoso, maltrattano il forestiero, contro ogni diritto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dili mo balit-aron ang katarungan nga angay sa lumalangyaw, kun sa mga ilo; dili ka usab magdawat sa bisti sa balo nga babaye ingon nga prenda:
non lederai il diritto dello straniero e dell'orfano e non prenderai in pegno la veste della vedova
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang usa ka walay-bili-nga-saksi nagabiaybiay sa katarungan; ug ang baba sa dautan nagalamoy sa kasal-anan.
il testimone iniquo si beffa della giustizia e la bocca degli empi ingoia l'iniquità
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan ang kaalam nga gikan sa kahitas-an putli una sa tanan, unya makigdaiton, malomo, mamatig katarungan, puno sa kalooy ug sa mga maayong binuhatan, walay pagduhaduha o pagminaut.
la sapienza che viene dall'alto invece è anzitutto pura; poi pacifica, mite, arrendevole, piena di misericordia e di buoni frutti, senza parzialità, senza ipocrisia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"apan alaut kamong mga fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban.
ma guai a voi, farisei, che pagate la decima della menta, della ruta e di ogni erbaggio, e poi trasgredite la giustizia e l'amore di dio. queste cose bisognava curare senza trascurare le altre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting