Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apan kong ikaw magdumili sa pagadto, mao kini ang pulong nga gipakita ni jehova kanako:
しかし降伏することを拒むならば、主がわたしに示された幻を申しましょう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unya gisultihan ko ang mga atua sa pagkabinihag mahitungod sa tanang mga butang nga gipakita ni jehova kanako.
そこでわたしは主がわたしに示された事をことごとくかの捕われ人に告げた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gipakita mo ang imong katawohan sa mga malisud nga butang: gipainum mo kami sa ilimnon nga makapasapinday.
あなたはその民に耐えがたい事をさせ、人をよろめかす酒をわれらに飲ませられました。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang gahum sa iyang mga buhat gipakita niya sa iyang katawohan, sa paghatag kanila sa panulondon sa mga nasud.
主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa mga tabla pagabuhaton mo ang halaran nga adunay buho: ingon sa gipakita kanimo didto sa bukid, mao ang pagabuhaton mo.
祭壇は板で空洞に造り、山で示されたように、これを造らなければならない。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug gihatag ko kanila ang akong kabalaoran, ug gipakita kanila ang akong mga tulomanon, nga kong tumanon sa tawo, siya mabuhi diha kanila.
わたしの定めを彼らに授け、わたしのおきてを彼らに示した。これは人がこれを行うことによって生きるものである。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bulahan ni jehova; kay gipakita niya kanako ang iyang katingalahan nga mahigugmaong-kalolot sa ciudad nga malig-on.
主はほむべきかな、包囲された町のようにわたしが囲まれたとき、主は驚くばかりに、いつくしみをわたしに示された。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
karon ang nahabilin nga mga buhat ni omri nga iyang gihimo, ug ang iyang gahum nga iyang gipakita, wala ba sila mahasulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa israel?
オムリが行ったその他の事績と、彼があらわした勲功とは、イスラエルの王の歴代志の書にしるされているではないか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
karon ang uban nga mga buhat ni josaphat, ug ang iyang gahum nga iyang gipakita, ug giunsa niya paggubat, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda?
ヨシャパテのその他の事績と、彼があらわした勲功およびその戦争については、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mao kini ang iyang gipakita kanako: ug, ania karon, ang ginoo mitindog tupad sa usa ka kuta nga binuhat pinaagi sa usa ka tunton, ug nagabitibit siya sa usa ka tunton.
また主はわたしに示された。見よ、主は測りなわをもって築いた石がきの上に立ち、その手に測りなわをもっておられた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako dili takus sa labing diyutay sa tanan nga mga mahigugmaong kalolot ug sa tanan nga kamatuoran nga imong gipakita sa imong ulipon; kay uban sa akong sungkod milabang ako niining jordan, ug karon nahimo ako nga duruha na ka pundok.
あなたがしもべに施されたすべての恵みとまことをわたしは受けるに足りない者です。わたしは、つえのほか何も持たないでこのヨルダンを渡りましたが、今は二つの組にもなりました。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gikan sa langit gipadungog ka sa iyang tingog, aron siya makagtudlo kanimo: ug sa ibabaw sa yuta gipakita niya kanimo ang iyang dakung kalayo: ug nakadungog ka sa iyang mga pulong gikan sa taliwala sa kalayo.
あなたを訓練するために、主は天からその声を聞かせ、地上では、またその大いなる火を示された。あなたはその言葉が火の中から出るのを聞いた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ania karon, ang imong ulipon nakakaplag ug gracia sa imong atubangan, ug gipadaku mo ang imong mahigugmac ng kalolot nga gipakita mo kanako sa paghatag kanako ug kinabuhi; apan dili ako makakalagiw ngadto sa bukid, tingali kaha maalaut ako sa kadaut ug mamatay ako.
しもべはすでにあなたの前に恵みを得ました。あなたはわたしの命を救って、大いなるいつくしみを施されました。しかしわたしは山まではのがれる事ができません。災が身に追い迫ってわたしは死ぬでしょう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: