Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala nay pakigdait, miingon ang akong dios, alang sa dautan.
내 하 나 님 의 말 씀 에 악 인 에 게 는 평 강 이 없 다 하 셨 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kahayag sa matarung malipayon; apan ang lamparahan sa dautan pagapalongon.
의 인 의 빛 은 환 하 게 빛 나 고 악 인 의 등 불 은 꺼 지 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dautan nagapaniid ug maayo sa matarung, ug nagatinguha sa pagpatay kaniya.
악 인 이 의 인 을 엿 보 아 살 해 할 기 회 를 찾 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dautan nagalutos sa mga makasasala; apan ang matarung pagabalusan uban sa maayo.
선 인 은 그 산 업 을 자 자 손 손 에 게 끼 쳐 도 죄 인 의 재 물 은 의 인 을 위 하 여 쌓 이 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang paglaum sa matarung mao ang kalipay; apan ang gipaabut niadtong dautan mawagtang.
의 인 은 영 영 히 이 동 되 지 아 니 하 여 도 악 인 은 땅 에 거 하 지 못 하 게 되 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dautan magapatay sa dautan; ug ang nagadumot sa tawong matarung pagahukman sa silot.
악 이 악 인 을 죽 일 것 이 라 의 인 을 미 워 하 는 자 는 죄 를 받 으 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dautan nagapangutang, ug dili na mobayad; apan ang matarung adunay kalooy ug nagahatag.
악 인 은 꾸 고 갚 지 아 니 하 나 의 인 은 은 혜 를 베 풀 고 주 는 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang baba sa matarung maoy usa ka tuburan sa kinabuhi; apan ang pagpanlupig nagatabon sa baba sa dautan.
미 움 은 다 툼 을 일 으 켜 도 사 랑 은 모 든 허 물 을 가 리 우 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dios nagatugyan kanako ngadto sa mga walay dios, ug nagatugyan kanako ngadto sa mga kamot sa mga tawong dautan.
하 나 님 이 나 를 경 건 치 않 은 자 에 게 붙 이 시 며 악 인 의 손 에 던 지 셨 구
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang balay sa tawong dautan pagagun-obon; apan ang balong-balong sa matarung pagapauswagon.
악 한 자 의 집 은 망 하 겠 고 정 직 한 자 의 장 막 은 흥 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang uma mao ang kalibutan, ug ang maayong binhi mao ang mga anak sa gingharian; ang mga bunglayon mao ang mga anak sa dautan,
밭 은 세 상 이 요 좋 은 씨 는 천 국 의 아 들 들 이 요 가 라 지 는 악 한 자 의 아 들 들 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang maayong tawo magapagulag maayo gikan sa iyang maayong bahandi; apan ang dautang tawo magapagulag dautan gikan sa iyang dautang bahandi.
선 한 사 람 은 그 쌓 은 선 에 서 선 한 것 을 내 고 악 한 사 람 은 그 쌓 은 악 에 서 악 한 것 을 내 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malibakon, madumtanon sa dios, mapasipalahon, mapahitas-on, andakan, tigmugnag dautan, masupilon sa mga ginikanan,
비 방 하 는 자 요, 하 나 님 의 미 워 하 시 는 자 요, 능 욕 하 는 자 요, 교 만 한 자 요, 자 랑 하 는 자 요, 악 을 도 모 하 는 자 요, 부 모 를 거 역 하 는 자
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: