Results for incienso translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

incienso

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

usa ka cuchara nga bulawan nga may napulo ka siclo, nga puno sa incienso

Tagalog

isang kutsarang ginto na ang bigat ay sangpung siklo, na puno ng kamangyan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 6
Quality:

Cebuano

ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso.

Tagalog

at napakita sa kaniya ang isang anghel ng panginoon, na nakatayo sa dakong kanan ng dambana ng kamangyan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

lana alang sa suga, mga panakot alang sa lana nga igdidihog, ug alang sa incienso nga mahumot,

Tagalog

langis sa ilawan, mga espesia sa langis na pangpahid, at sa mabangong pangsuob;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug magbuhat ka ug usa ka halaran alang sa pagsunog ug incienso: sa kahoy nga acacia buhaton mo kini.

Tagalog

at gagawa ka ng isang dambana na mapagsusunugan ng kamangyan: na kahoy na akasia iyong gagawin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sumala sa nabatasan sa pagkasacerdote, siya maoy nahitungnan sa ripa aron sa pagsulod sa templo sa ginoo ug sa paghalad sa incienso.

Tagalog

alinsunod sa kaugalian ng tungkuling pagkasaserdote, ay naging palad niya ang pumasok sa templo ng panginoon at magsunog ng kamangyan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gibuhat niya ang lana nga balaan nga igdidihog, ug ang lunsay nga incienso sa mahumot nga mga panakot nga buhat sa magbubuhat sa mahumot.

Tagalog

at kaniyang ginawa ang banal na langis na pangpahid, at ang taganas na kamangyan na mainam na pabango ayon sa katha ng manggagawa ng pabango.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

hangtud nga ang adlaw mabugnaw, ug ang mga landong ipaylas, ako moadto sa bukid sa mirra ug ngadto sa bungtod sa incienso.

Tagalog

hanggang sa ang araw ay lumamig at ang mga lilim ay tumakas, ako'y paroroon sa bundok ng mira, at sa burol ng kamangyan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan sila wala managpatalinghug, ni managpakiling sa ilang mga igdulungog sa pagtalikod gikan sa ilang pagkadautan, sa dili na pagsunog ug incienso sa laing mga dios.

Tagalog

nguni't hindi sila nakinig, o ikiniling man nila ang kanilang pakinig na magsihiwalay sa kanilang kasamaan, na huwag mangagsunog ng kamangyan sa ibang mga dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kinsa ba kining miabut gikan sa kamingawan sama sa mga haligi nga aso, pinahumtan sa mirra ug incienso, uban sa tanang mga pulvos nga mahumot sa magpapatigayon?

Tagalog

sino itong umaahong mula sa ilang na gaya ng mga haliging usok, na napapabanguhan ng mira at ng kamangyan, ng lahat na blanquete ng mangangalakal?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa nagahalad siya alang sa iyang pukot, ug nagasunog incienso alang sa iyang tapsay; kay pinaagi kanila ang iyang bahin matambok ug daghan ang iyang makaon.

Tagalog

kaya't siya'y naghahain sa kaniyang lambat, at nagsusunog ng kamangyan sa kaniyang lambat; sapagka't sa pamamagitan ng mga yao'y ang kaniyang bahagi ay mataba, at ang kaniyang pagkain ay sagana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang mga hatag-as nga dapit wala kuhaa: ang katawohan sa kanunay naghalad ug nagsunog sa incienso sa mga hatag-as nga dapit.

Tagalog

gayon ma'y ang mga mataas na dako ay hindi inalis: ang bayan ay nagpatuloy na naghain at nagsunog ng kamangyan sa mga mataas na dako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang hatag-as nga mga dapit wala kuha-a: ang katawohan nanaghalad pa ug nanagsunog sa incienso sa mga hatag-as nga dapit.

Tagalog

gayon ma'y ang mga mataas na dako ay hindi inalis: ang bayan ay nagpatuloy na naghain at nagsunog ng kamangyan sa mga mataas na dako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang halaran sa incienso, ug ang mga yayongan niini, ug ang lana nga igdidihog, ug ang mahumot nga incienso, ug ang tabil alang sa pultahan, nga diha sa pultahan sa tabernaculo:

Tagalog

at ang dambana ng kamangyan at ang mga pingga niyan, at ang langis na pangpahid, at ang mabangong kamangyan, at ang tabing na pangpintuan sa pintuan ng tabernakulo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang panon sa mga camello motabon kanimo, ang mga anak sa camello sa madian ug sa epha; silang tanan manganhi gikan sa seba; sila managdala ug bulawan ug incienso, ug magamantala sa pagdayeg kang jehova.

Tagalog

tatakpan ka ng karamihan ng kamelyo, ng mga dromedario sa madian at sa epha; magsisipanggaling na lahat mula sa seba: mangagdadala ng ginto at kamangyan, at magtatanyag ng mga kapurihan ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mga kaningag, mga lamas, mga incienso, mga pahumot, mga olibano, bino, lana, pino nga harina ug trigo; mga baka ug mga karnero, mga kabayo ug mga karwahi; ug mga ulipon, nga sa ato pa, mga tawo.

Tagalog

at kanela, at especias, at incienso, at ungguento, at kamangyan, at alak, at langis, at mainam na harina, at trigo, at mga baka, at mga tupa; at kalakal na mga kabayo at mga karo, at mga alipin; at mga kaluluwa ng mga tao.

Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,750,337,821 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK