Results for magatugyan translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

magatugyan

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ang bana kinahanglan magatugyan ngadto sa iyang asawa sa angay sa magtiayon, maingon man ang asawa ngadto sa iyang bana.

Tagalog

ibigay ng lalake sa asawa ang sa kaniya'y nararapat: at gayon din naman ang babae sa asawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kini usa lamang ka magaan nga butang sa mga mata ni jehova: siya usab magatugyan sa mga moabnon nganha sa inyong kamot.

Tagalog

at ito'y isang bagay na magaan sa paningin ng panginoon: kaniya rin namang ibibigay ang mga moabita sa inyong kamay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si jehova nga imong dios magatugyan kanila nganha kanimo, ug siya magabungkag kanila uban sa dakung kapildihon, hangtud nga malaglag sila.

Tagalog

kundi ibibigay sila ng panginoon mong dios sa harap mo, at pagtataglayin sila ng isang malaking kalituhan hanggang sa sila'y mangalipol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa diha nga moadto ka sa paggubat batok sa imong mga kaaway, ug si jiehova nga imong dios magatugyan kanila sa imong mga kamot, ug pagakuhaon mo sila nga binihag,

Tagalog

pagka ikaw ay lalabas upang makipagbaka laban sa iyong mga kaaway, at ibibigay sila ng panginoon mong dios sa iyong mga kamay, at dadalhin mo silang bihag,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kong ang usa ka tawo magatugyan sa iyang isigkatawo ug salapi kun kataigayonan nga patipigan, ug pagakawaton sa balay niadtong tawohana, kong ang kawatan hikaplagan, magabayad siya sa pilo.

Tagalog

kung ang sinoman ay magpatago sa kaniyang kapuwa ng salapi o pag-aari, at nakawin sa bahay ng taong yaon; kung masumpungan ang magnanakaw, ay magbabayad ng ibayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon, ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapatay kanila;

Tagalog

at ibibigay ng kapatid sa kamatayan ang kapatid, at ng ama ang kaniyang anak; at magsisipaghimagsik ang mga anak laban sa mga magulang, at sila'y ipapapatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon; ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapapatay kanila;

Tagalog

at ibibigay ng kapatid ang kapatid sa kamatayan, at ng ama ang kaniyang anak: at mangaghihimagsik ang mga anak laban sa kanilang mga magulang, at sila'y ipapapatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

labut pa niini si jehova magahatag sa israel uban usab kanimo ngadto sa kamot sa mga filistehanon; ug ugma ikaw ug ang imong mga anak nga lalake motipon kanako. si jehova magatugyan sa panon sa israel usab ngadto sa kamot sa mga filistehanon.

Tagalog

bukod dito'y ibibigay ng panginoon ang israel naman na kalakip mo sa kamay ng mga filisteo: at bukas, ikaw at ang iyong mga anak ay masasama sa akin: ibibigay naman ng panginoon ang hukbo ng israel sa kamay ng mga filisteo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa magakuyog pa ikaw sa imong magsusumbong paingon sa atubangan sa punoan, paningkamoti ang pagpakighusay kaniya diha sa dalan, kay tingali unya hinoon mataral ikaw niya ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa sirip, ug ang sirip magabanlud kanimo sa bilanggoan.

Tagalog

sapagka't samantalang pumaparoon ka sa hukom na kasama mo ang iyong kaalit, ay sikapin mo sa daan na makaligtas ka sa kaniya; baka sakaling kaladkarin ka niya sa hukom, at ibigay ka ng hukom sa punong kawal at ipasok ka ng punong kawal sa bilangguan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si jeremias miingon: sila dili magatugyan kanimo. tumana, gipangamuyo ko kanimo, ang tingog ni jehova, nianang gisulti ko kanimo: busa maayo kini alang kanimo, ug ang imong kalag mabuhi.

Tagalog

nguni't sinabi ni jeremias, hindi ka ibibigay nila. isinasamo ko sa iyo, na talimahin mo ang tinig ng panginoon, tungkol sa aking sinalita sa iyo: sa gayo'y ikabubuti mo, at ikaw ay mabubuhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,266,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK