Results for mitungha translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

mitungha

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

kay si jehova nagpatindog sa sion; sa iyang himaya mitungha siya.

Tagalog

sapagka't itinayo ng panginoon ang sion, siya'y napakita sa kaniyang kaluwalhatian;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kanila mitungha si elias uban kang moises; ug kini sila nakigsulti kang jesus.

Tagalog

at doo'y napakita sa kanila si elias na kasama si moises: at sila'y nakikipagusap kay jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug dihay manolunda nga mitungha kaniya gikan sa langit sa pagpalig-on kaniya.

Tagalog

at napakita sa kaniya ang isang anghel na mula sa langit, na nagpalakas sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug dihay mitungha kaniya nga usa ka manolunda sa ginoo, nagtindog sa too sa halaran sa incienso.

Tagalog

at napakita sa kaniya ang isang anghel ng panginoon, na nakatayo sa dakong kanan ng dambana ng kamangyan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

diha sa mga awaaw si juan nga magbabautismo mitungha nga nagwali mahitungod sa bautismo sa paghinulsol alang sa kapasayloan sa mga sala.

Tagalog

dumating si juan, na nagbabautismo sa ilang at ipinangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang dios mitungha pag-usab kang jacob sa pagbalik niya gikan sa padan-aram, ug siya gipanalanginan niya.

Tagalog

at ang dios ay napakita uli kay jacob, nang siya'y manggaling sa padan-aram, at siya'y pinagpala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mitungha kanila ang usa ka manolunda sa ginoo, ug ang himaya sa ginoo misidlak libut kanila, ug sila giabut ug dakung kalisang.

Tagalog

at tumayo sa tabi nila ang isang anghel ng panginoon, at ang kaluwalhatian ng panginoon ay nagliwanag sa palibot nila: at sila'y totoong nangatakot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si jacob miingon kang jose: ang dios nga makagagahum sa ngatanan mitungha kanako didto sa luz sa yuta sa canaan, ug siya nanalangin kanako.

Tagalog

at sinabi ni jacob kay jose, ang dios na makapangyarihan sa lahat ay napakita sa akin sa luz sa lupain ng canaan, at binasbasan ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sa pagkabanhaw niya sa kaadlawon sa nahaunang adlaw sa semana, siya mitungha pag-una kang maria magdalena, ang iyang gipagulaan ug pito ka mga yawa.

Tagalog

nang siya nga'y magbangon nang unang araw ng sanglinggo, ay napakita muna siya kay maria magdalena, na sa kaniya'y pitong demonio ang pinalabas niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan sa pagkamatay na ni herodes, tan-awa, usa ka manolunda sa ginoo mitungha kang jose didto sa egipto pinaagi sa damgo, ug miingon kaniya,

Tagalog

nguni't pagkamatay ni herodes, narito, ang isang anghel ng panginoon ay napakita sa panaginip kay jose sa egipto, na nagsasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

oo, ang mga kahoy nga haya nanghimuot kanimo, ug ang mga cedro sa libano nga nagaingon: sukad nga ikaw napukan wala nay magpuputol sa kahoy nga mitungha batok kanamo.

Tagalog

oo, ang mga puno ng cipres ay nagagalak dahil sa iyo, at ang mga cedro sa libano, na nangagsasabi, mula nang ikaw ay malugmok wala nang mamumutol na umaahon laban sa amin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"ug unya tapus sa kap-atan ka tuig, mitungha kniya ang usa ka manolunda didto sa kamingawan sa bukid sa sinai, diha sa nagsilaob nga kahoyng talungon.

Tagalog

at nang maganap ang apat na pung taon, ay napakita sa kaniya ang isang anghel sa ilang ng bundok ng sinai, sa ningas ng apoy sa isang mababang punong kahoy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug miingon ang dios kang jacob: tumindog ka ug tumungas sa bethel, ug magpuyo ka didto, ug magbuhat ka ug usa ka halaran alang sa dios nga mitungha kanimo sa pagkalagiw mo gikan sa imong igsoon nga si esau.

Tagalog

at sinabi ng dios kay jacob, tumindig ka, umahon ka sa bethel, at tumahan ka roon; at gumawa ka roon ng isang dambana sa dios na napakita sa iyo nang ikaw ay tumatakas mula sa harap ng iyong kapatid na si esau.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan bumangon ka ug tumindog ka; kay mitungha ako karon kanimo alang niining maong tuyo, sa pagtudlo kanimo sa pag-alagad ug pagpanghimatuod sa mga butang nga niini nakita mo ako ug sa mga butang nga niini magapakita ako kanimo,

Tagalog

datapuwa't magbangon ka, at ikaw ay tumindig sa iyong mga paa: sapagka't dahil dito'y napakita ako sa iyo, upang ihalal kitang ministro at saksi din naman ng mga bagay na nakita mo sa akin, at ng mga bagay na pagpapakitaan ko sa iyo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"kining maong moises nga ilang gisalikway ug giingnan, `kinsa man konoy nagtudlo kanimo ingon nga punoan ug maghuhukom?` --kini sa dios gisugo ingon nga pangulo ug manluluwas pinaagi sa kamot sa manolunda nga mitungha kaniya sa kahoyng talungon.

Tagalog

ang moises na ito na kanilang itinakuwil, na sinasabi, sino ang sa iyo'y naglagay na puno at hukom? ay siyang sinugo ng dios na maging puno at tagapagligtas sa pamamagitan ng kamay ng anghel na sa kaniya'y napakita sa mababang punong kahoy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,492,126 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK