Results for nagahatag translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

nagahatag

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ako mao ang tinapay nga nagahatag ug kinabuhi.

Tagalog

ako ang tinapay ng kabuhayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nga sa kalibutan nagahatag ug ulan, ug sa kabaulan nagpadala ug tubig;

Tagalog

na siyang nagbibigay ng ulan sa lupa, at nagpapahatid ng tubig sa mga bukid;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

siya magahalok sa mga ngabil niadtong nagahatag ug usa ka q2 matarung nga tubag.

Tagalog

siya'y humahalik sa mga labi niyaong nagbibigay ng matuwid na sagot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang espiritu sa dios nagbuhat kanako, ug ang gininhawa sa makagagahum nagahatag kanako ug kinabuhi.

Tagalog

nilalang ako ng espiritu ng dios, at ang hinga ng makapangyarihan sa lahat ay nagbibigay sa akin ng buhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dautan nagapangutang, ug dili na mobayad; apan ang matarung adunay kalooy ug nagahatag.

Tagalog

ang masama ay humihiram, at hindi nagsasauli: nguni't ang matuwid ay nahahabag, at nagbibigay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kadtong adunay usa ka mata nga madagayaon pagabulahanon; kay siya nagahatag sa iyang tinapay sa kabus.

Tagalog

ang may magandang-loob na mata ay pagpapalain: sapagka't nagbibigay ng kaniyang tinapay sa dukha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang yuta nagahatag sa iyang bunga; ang dios, bisan ang atong kaugalingong dios, magapanalangin kanato.

Tagalog

isinibol ng lupa ang kaniyang bunga: ang dios ang sarili naming dios ay pagpapalain kami.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw mao ang nagahatag ug kaluwasan sa mga hari; nga nagaluwas kang david nga iyang alagad gikan sa makamatay nga pinuti.

Tagalog

siya ang nagbibigay ng kaligtasan sa mga hari: na siyang nagligtas kay david na kaniyang lingkod sa manunugat na tabak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa, bisan kinsa nga magasalikway niini, wala magasalikway sa tawo kondili sa dios nga nagahatag sa iyang espirito santo kaninyo.

Tagalog

kaya't ang nagtatakuwil, hindi ang tao ang itinatakuwil, kundi ang dios, na nagbibigay sa inyo ng kaniyang espiritu santo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang bunal ug ang pagbadlong nagahatag ug kaalam; apan ang usa ka bata nga pasagdan lamang sa iyang kaugalingon nagapakaulaw sa iyang inahan.

Tagalog

ang pamalo at saway ay nagbibigay karunungan: nguni't ang batang binabayaan ay humihiya sa kaniyang ina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang langaw nga patay nagahatag ug dautan nga baho sa lana sa magbubuhat sa pahumot; mao man usab ang diyutay nga binuang modaug sa kaalam ug kadungganan.

Tagalog

ang mga patay na langaw ay nagpapabaho sa unguento ng manggagawa ng pabango: gayon ang munting kamangmangan ay sumisira ng karunungan at karangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dios nga mao ang nagahatag s binhi ngadto sa magpupugas ug sa tinapay nga kan-onon magahatag kaninyog binhi ug magapadaghan niini ug magapatubo sa mga bunga sa inyong pagkamatarung.

Tagalog

at ang nagbibigay ng binhi sa naghahasik at ng tinapay na pinakapagkain, ay magbibigay at magpaparami ng inyong binhi upang ihasik, at magdaragdag ng mga bunga ng inyong katuwiran:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang nagahatag ug kinabuhi mao ang espiritu; ang unod walay kapuslanan. ang mga pulong nga akong gisulti kaninyo-kini espiritu ug kinabuhi.

Tagalog

ang espiritu nga ang bumubuhay; sa laman ay walang anomang pinakikinabang: ang mga salitang sinalita ko sa inyo ay pawang espiritu, at pawang buhay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan siya nga nagatutok ngadto sa hingpit nga kasugoan nga nagahatag sa kagawasan, ug nagapadayon siya sa pagtutok niini sanglit dili man siya tigpaminaw ra nga nagakalimot kondili tigbuhat nga nagabuhat, siya malipay diha sa iyang pagbuhat.

Tagalog

nguni't ang nagsisiyasat ng sakdal na kautusan, ang kautusan ng kalayaan, at nananatiling gayon, na hindi tagapakinig na lumilimot, kundi tagatupad na gumagawa, ay pagpapalain ang taong ito sa kaniyang ginagawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

alang kaniya nga nagasakay sa ibabaw sa mga langit sa kalangitan, nga gikan pa sa karaang panahon; ania karon, nagahatag siya sa iyang tingog, usa ka gamhanang tingog.

Tagalog

sa kaniya na sumasakay sa langit ng mga langit, na noon pang una: narito, binibigkas niya ang kaniyang tinig, na makapangyarihang tinig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mga mandragora nagahatag sa ilang kahumot, ug sa atong mga pultahan anaa ang tanang nagakalainlaing bililhong bunga, bag-o ug daan, nga akong gidapa alang kanimo, oh hinigugma ko.

Tagalog

ang mga mandragora ay nagpapahalimuyak ng bango, at nasa ating mga pintuan ang lahat na sarisaring mahalagang bunga, bago at luma, na aking inilapag para sa iyo, oh sinisinta ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kadto nga diha na sukad pa sa sinugdan, nga among nadungog, nga among nakita pinaagi sa among kaugalingong mga mata, nga among nasud-ong ug nahikap pinaagi sa among mga kamot, mahitungod sa pulong nga nagahatag ug kinabuhi

Tagalog

yaong buhat sa pasimula, yaong aming narinig, yaong nakita ng aming mga mata, yaong aming namasdan, at nahipo ng aming mga kamay, tungkol sa salita ng buhay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"apan alaut kamong mga fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban.

Tagalog

datapuwa't sa aba ninyong mga fariseo! sapagka't nagbibigay kayo ng ikapu ng yerbabuena, at ng ruda, at ng bawa't gugulayin, at pinababayaan ninyo ang katarungan at ang pagibig ng dios: datapuwa't dapat ngang gawin ninyo ang mga ito, at huwag pabayaan di ginagawa ang mga yaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,085,247 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK