Results for nalibog translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

nalibog

Tagalog

mahirap bang mag

Last Update: 2019-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nalibog ko

Tagalog

nalibog ko

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nalibog ko nimo

Tagalog

i'm just confused by you

Last Update: 2022-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nalibog ako sa imo

Tagalog

pinapasaya ako nito

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nalibog ko sayo solti

Tagalog

solti

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ginoo mitubag kaniya, "marta, marta, nalibog ug nagkapuliki ikaw sa daghang mga butang;

Tagalog

datapuwa't sumagot ang panginoon, at sinabi sa kaniya, marta, marta naliligalig ka at nababagabag tungkol sa maraming bagay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

unya si herodes nga gobernador nakadungog mahitungod sa tanang nangahimo; ug siya nalibog kay giingon man ugod sa uban nga kono si juan gibanhaw gikan sa mga patay,

Tagalog

nabalitaan nga ni herodes na tetrarka ang lahat na ginawa; at siya'y totoong natitilihan, sapagka't sinasabi ng ilan, na si juan ay muling ibinangon sa mga patay;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug sanglit nalibog na man ako kon unsaon pa sa pag-usisa sa maong mga kutsokutso, nangutana ako kon buot ba siya moadto sa jerusalem ug didto pahusay mahitungod niining mga butanga.

Tagalog

at ako, palibhasa'y naguguluhan tungkol sa kung paano kayang mapagsisiyasat ang mga bagay na ito, ay itinanong ko kung ibig niyang pumaroon sa jerusalem at doon siya hatulan tungkol sa mga bagay na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang yuta nagabangotan ug nagakaluya; ang libano nalibog ug nagakaluya; ang saron sama sa usa ka kamingawan; ug ang basan ug ang carmel nagayabyab sa ilang mga dahon.

Tagalog

ang lupain ay nananangis at nahahapis: ang libano ay nahihiya at natutuyo: ang saron ay gaya ng isang ilang; at ang basan at ang carmel ay napapaspas ang kanilang mga dahon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si amnon nalibog kaayo, hangtud nga siya nasakit tungod sa iyang igsoon nga babaye nga si thamar; kay siya usa ka ulay; ug daw malisud kang amnon sa paghimo bisan unsa kaniya.

Tagalog

at si amnon ay totoong nagdamdam, na anopa't siya'y nagkasakit dahil sa kaniyang kapatid na kay thamar; sapagka't siya'y dalaga; at inaakala ni amnon na mahirap gawan siya ng anomang bagay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga correo nanagdala sa pagdali sa sugo sa hari, ug ang sugo gihatag didto sa susan, nga mao ang palacio. ug ang hari ug si aman nanlingkod sa pag-inum; apan ang ciudad sa susan nalibog.

Tagalog

ang mga sugo ay nagsilabas na madalian sa utos ng hari, at ang pasiya ay natanyag sa susan na bahay-hari. at ang hari at si aman ay naupo upang uminom; nguni't ang bayan ng susan ay natitigilan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,833,723 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK