Results for patalinghugi translation from Cebuano to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

patalinghugi

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

"nan, patalinghugi ninyo ang sambingay mahitungod sa magpupugas.

Tagalog

pakinggan nga ninyo ang talinghaga tungkol sa manghahasik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

patalinghugi ako, oh jehova, ug pamati sa tingog nila nga nakigbisug kanako.

Tagalog

pakinggan mo ako, oh panginoon, at ulinigin mo ang tinig nila na nakikipagtalo sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

patalinghugi, oh jehova, ang akong mga pulong; tulotimbanga ang akong pagpalandong.

Tagalog

pakinggan mo ang aking mga salita, oh panginoon, pakundanganan mo ang aking pagbubulaybulay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

patalinghugi ang akong pag-ampo, oh dios; pamatia ang mga pulong akong baba.

Tagalog

dinggin mo ang aking dalangin, oh dios; pakinggan mo ang mga salita ng aking bibig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

patalinghugi pag-ayo ang akong gipamulong, ug sa imong igdulungog ipahaluna ang akong gipahayag.

Tagalog

pakinggan ninyong masikap ang aking pananalita, at ang aking pahayag ay sumainyong mga pakinig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ipakita ko kanimo, patalinghugi ako; ug ang butang nga akong nakita akong ipahayag kanimo.

Tagalog

ipakikilala ko sa iyo, dinggin mo ako; at ang aking nakita ay aking ipahahayag:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

patalinghugi ninyo kini, mga katawohan nga tanan; pamati kamo, mga pumoluyo ngatanan sa kalibutan;

Tagalog

dinggin ninyo ito, ninyong lahat na mga bayan; pakinggan ninyo, ninyong lahat na nananahan sa daigdig:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa nag-ingon ako: patalinghugi ako ninyo; ako usab mopahayag kaninyo sa akong hunahuna.

Tagalog

kaya't aking sinabi, dinggin ninyo ako; akin namang ipakikilala ang aking haka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

oh jehova, patalinghugi ang akong pag-ampo, ug padangata ang akong pagtu-aw nganha kanimo.

Tagalog

dinggin mo ang dalangin ko, oh panginoon, at dumating nawa ang daing ko sa iyo.

Last Update: 2013-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, kana atong gisusi, busa mao man kana; patalinghugi kana, ug kana tulotimbanga alang sa imong kaayohan.

Tagalog

narito, aming siniyasat, at gayon nga; dinggin mo, at talastasin mo sa iyong ikabubuti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako nagtawag kanimo, kay ikaw motubag kanako, oh dios: ikiling kanako ang imong igdulungog, ug patalinghugi ang akong pulong.

Tagalog

ako'y tumawag sa iyo, sapagka't ikaw ay sasagot sa akin, oh dios: ikiling mo ang iyong pakinig sa akin, at dinggin mo ang aking pananalita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

pamatia ninyo ang pulong ni jehova, kamo nga mga punoan sa sodoma; patalinghugi ninyo ang kasugoan sa among dios, kamo nga katawohan sa gomorra.

Tagalog

pakinggan ninyo ang salita ng panginoon, ninyong mga pinuno ng sodoma; mangakinig kayo sa kautusan ng ating dios, kayong bayan ng gomorra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

jehova, kanimo mitu-aw ako; dumali ka kanako: patalinghugi ang akong tingog, sa diha nga ako mosangpit kanimo.

Tagalog

panginoon, ako'y tumawag sa iyo: magmadali ka sa akin: pakinggan mo ang tinig ko, pagka ako'y tumatawag sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa karon patalinghugi ako, ug ipadala pagbalik ang mga binihag, nga inyong nabihag gikan sa inyong mga kaigsoonan; kay ang mabangis nga kaligutgut ni jehova anaa kaninyo.

Tagalog

ngayo'y dinggin nga ninyo ako, at pabalikin ninyo ang mga bihag, na inyong kinuhang bihag sa inyong mga kapatid: sapagka't ang malaking pagiinit ng panginoon ay dumating sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

patalinghugi karon ang akong tingog, pagatambagan ko ikaw ug ang dios magauban unta kanimo: tumindog ka alang sa katawohan sa atubangan sa dios, ug itugyan mo ang mga hulosayon ngadto sa dios.

Tagalog

dinggin mo ngayon ang aking tinig; papayuhan kita, at sumaiyo nawa ang dios: ikaw ang maging tagapagakay sa bayan sa harap ng dios, at dalhin mo ang mga usap sa dios:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ikaw, oh anak sa tawo, gibutang ko ikaw nga usa ka magbalantay alang sa balay sa israel; tungod niini patalinghugi ang pulong sa akong baba, ug ihatag kanila ang pasidaan gikan kanako.

Tagalog

sa gayo'y ikaw, anak ng tao, ay inilagay ko na bantay sa sangbahayan ni israel; kaya't dinggin mo ang salita sa aking bibig, at magbigay alam ka sa kanila sa ganang akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa patalinghugi ako ninyo, kamo oh mga tawo nga masinabuton: ipahalayo kana sa dios, nga siya maghimo ug kadautan, ug ipahalayo sa makagagahum, nga magbuhat siya ug kasal-anan.

Tagalog

kaya't dinggin ninyo ako, ninyong mga lalaking may unawa: malayo nawa sa dios na siya'y gumawa ng masama; at sa makapangyarihan sa lahat, na siya'y magkamit ng kasamaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"mga tawo sa israel, patalinghugi ninyo kining mga pulonga: si jesus nga nazaretnon, tawo nga gipanghimatud-an kaninyo sa dios pinaagi sa gamhanang mga buhat ug mga kahibulongan ug mga ilhanan nga gihimo sa dios pinaagi kaniya sa taliwala ninyo, sumala sa inyo nang nasayran--

Tagalog

kayong mga lalaking taga israel, pakinggan ninyo ang mga salitang ito: si jesus na taga nazaret, lalaking pinatunayan ng dios sa inyo sa pamamagitan ng mga gawang makapangyarihan at mga kababalaghan at mga tanda na ginawa ng dios sa pamamagitan niya sa gitna ninyo, gaya rin ng nalalaman ninyo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,004,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK