From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya macone guato gui un lugat na y naanña golgota: cumequeilegña, sagan calabera.
and they bring him unto the place golgotha, which is, being interpreted, the place of a skull.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 27 33 34790 ¶ ya anae manmato gui un lugat na mafanaan golgota, cumequeilegña, y sagan calabera,
and when they were come unto a place called golgotha, that is to say, a place of a skull,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ya anae manmato güije na lugat ni mafanaan calabera, maatane gui quiluus güije yan ayo y dos ni y taelaye finatinasñija, uno gui agapa ya y otro gui acagüe.
and when they were come to the place, which is called calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
n 19 17 61570 ¶ ya güiya chumuchuchule y quiluusña, jumanao para ayo na lugat na mafanaan y sagan calabera, cumequeilegña gui hebreo na finijo, golgota;
and he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the hebrew golgotha:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: