From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa ilegña gui sumanjalomña: yaguin jupachaja y magaguña, jujomlo.
ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate para uchule y magaguña.
и кто на поле, не обращайся назадвзять одежду свою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya y jechuraña parejo yan y lamlam, ya y magaguña apaca calang niebe.
вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mato gui tateña ya japacha y madoblan magaguña, ya enseguidas esta bumasta y jâgâña.
подойдя сзади, коснулась края одежды Его; и тотчас течение крови у ней остановилось.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya maatane güe gui quiluus, manafacae ni magaguña; ya manrifa jaye uchinile cada uno.
Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya y magaguña manmañila, gosapaca calang niebe, taya ni un fafagas gui tano siña munaapaca taegüine.
Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, какснег, как на земле белильщик не может выбелить.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayonae y magas na pale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: para jafajit palo testigo sija?
Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya anae jajungog ayosija na cumuentos si jesus, jumalom gui entalo y taotao sija gui sumantate, ya japacha y magaguña.
услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
y magaguña si juan y pilon cameyo yan y godeña cuero na jachaflileg gui senturaña, ya y naña y apacha sija yan y miet jalom tano.
Сам же Иоанн имел одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, а пищею его были акриды и дикий мед.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya jaaggo y jechuraña gui menanñija; ya y mataña manina calang y atdao; ya y magaguña apaca calang y manana.
и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya si jesus ilegña: tata, asie estesija; sa ti jatungo jafa jachochogüe. ya manafacae entre sija y magaguña, ya marifa.
Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
n 9 20 27160 ¶ ya, estagüe, un palaoan na malango nu y minilalag y jâgâ, esta dose años, mato gui tateña ya japacha y madoblan y magaguña;
И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayonae ilegña nu sija: lao pago, y gaebotsa, uchuleja, yan taegüenaoja locue y maleta: ya jaye y taya espadaña, ubende y magaguña ya ufamajan uno.
Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тотвозьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya inepe as jesus ya ilegña: un taotao tumunog guinin jerusalem asta jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae.
На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayo nae y magas y mamale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: cumuentos chatfino contra si yuus: jafa mas na utanesesita testigo sija? estagüe esta pago na injingog y chinatfino contra si yuus.
Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: