Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
我 張 口 而 氣 喘 . 因 我 切 慕 你 的 命 令
فغرت فمي ولهثت لاني الى وصاياك اشتقت.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
我 就 是 喘 一 口 氣 、 他 都 不 容 、 倒 使 我 滿 心 苦 惱
لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
田 野 的 走 獸 向 你 發 喘 . 因 為 溪 水 乾 涸 、 火 也 燒 滅 曠 野 的 草 場
حتى بهائم الصحراء تنظر اليك لان جداول المياه قد جفّت والنار اكلت مراعي البرية
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
野 驢 站 在 淨 光 的 高 處 、 喘 氣 好 像 野 狗 . 因 為 無 草 、 眼 目 失 明
الفراء وقفت على الهضاب تستنشق الريح مثل بنات آوى. كلت عيونها لانه ليس عشب
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
我 聽 見 有 聲 音 、 彷 彿 婦 人 產 難 的 聲 音 、 好 像 生 頭 胎 疼 痛 的 聲 音 、 是 錫 安 女 子 的 聲 音 . 〔 女 子 就 是 指 民 的 意 思 〕 他 喘 著 氣 、 挓 莎 手 、 說 、 我 有 禍 了 . 在 殺 人 的 跟 前 、 我 的 心 發 昏 了
لاني سمعت صوتا كماخضة ضيقا مثل ضيق بكرية. صوت ابنة صهيون تزفر. تبسط يديها قائلة ويل لي لان نفسي قد أغمي عليها بسبب القاتلين
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: