Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

English

Info

Chinese

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

V字形

English

chevron up

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

倒'射'

English

reverses

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

epsilon

English

back epsilon

Last Update: 2017-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

你 若 不 許 願 、 無 罪

English

but if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

就 把 膏 油 在 他 頭 上 膏 他

English

then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

人 伸 手 鑿 開 堅 石 、 傾 山 根

English

he putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

祭 司 在 刀 下 . 寡 婦 卻 不 哀 哭

English

their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

惡 人 暗 中 受 賄 賂 、 為 要 顛 判 斷

English

a wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

但 要 降 冰 雹 打 樹 林 . 城 必 全 然 拆 平

English

when it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

彼 得 說 、 眾 人 雖 然 跌 、 我 總 不 能

English

but peter said unto him, although all shall be offended, yet will not i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

不 可 喫 血 、 要 在 地 上 、 如 同 水 一 樣

English

thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 都 屈 身 仆 、 我 們 卻 起 來 、 立 得 正 直

English

they are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

你 指 著 律 法 誇 口 、 自 己 犯 律 法 、 玷 辱   神 麼

English

thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou god?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

遭 逼 迫 、 卻 不 被 丟 棄 . 打 了 、 卻 不 至 死 亡

English

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 終 日 顛 我 的 話 . 他 們 一 切 的 心 思 、 都 是 要 害 我

English

every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 堅 強 的 腳 步 、 必 見 狹 窄 、 自 己 的 計 謀 、 必 將 他 絆

English

the steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

不 如 赦 免 他 、 安 慰 他 、 免 得 他 憂 愁 太 過 、 甚 至 沉 淪 了

English

so that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

那 時 、 人 要 向 大 山 說 、 在 我 們 身 上 . 向 小 山 說 、 遮 蓋 我 們

English

then shall they begin to say to the mountains, fall on us; and to the hills, cover us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

倒ou一口冷气

English

sucked in a cold breath

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,729,159,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK