Trying to learn how to translate from the human translation examples.
倒
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
倒 V字形
chevron up
Last Update: 2017-03-09 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
倒'射'
reverses
Last Update: 1970-01-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
倒 epsilon
back epsilon
Last Update: 2017-03-10 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
你 若 不 許 願 、 倒 無 罪
but if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
就 把 膏 油 倒 在 他 頭 上 膏 他
then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
人 伸 手 鑿 開 堅 石 、 傾 倒 山 根
he putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
祭 司 倒 在 刀 下 . 寡 婦 卻 不 哀 哭
their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
惡 人 暗 中 受 賄 賂 、 為 要 顛 倒 判 斷
a wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
但 要 降 冰 雹 打 倒 樹 林 . 城 必 全 然 拆 平
when it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
彼 得 說 、 眾 人 雖 然 跌 倒 、 我 總 不 能
but peter said unto him, although all shall be offended, yet will not i.
不 可 喫 血 、 要 倒 在 地 上 、 如 同 倒 水 一 樣
thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.
他 們 都 屈 身 仆 倒 、 我 們 卻 起 來 、 立 得 正 直
they are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.
你 指 著 律 法 誇 口 、 自 己 倒 犯 律 法 、 玷 辱 神 麼
thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou god?
遭 逼 迫 、 卻 不 被 丟 棄 . 打 倒 了 、 卻 不 至 死 亡
persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
他 們 終 日 顛 倒 我 的 話 . 他 們 一 切 的 心 思 、 都 是 要 害 我
every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
他 堅 強 的 腳 步 、 必 見 狹 窄 、 自 己 的 計 謀 、 必 將 他 絆 倒
the steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
倒 不 如 赦 免 他 、 安 慰 他 、 免 得 他 憂 愁 太 過 、 甚 至 沉 淪 了
so that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
那 時 、 人 要 向 大 山 說 、 倒 在 我 們 身 上 . 向 小 山 說 、 遮 蓋 我 們
then shall they begin to say to the mountains, fall on us; and to the hills, cover us.
倒ou一口冷气
sucked in a cold breath