Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
因 為 你 們 用 脅 用 肩 擁 擠 一 切 瘦 弱 的 、 又 用 角 牴 觸 、 以 致 使 他 們 四 散
because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
他 為 牛 群 中 頭 生 的 、 有 威 嚴 . 他 的 角 是 野 牛 的 角 、 用 以 牴 觸 萬 邦 、 直 到 地 極 、 這 角 、 是 以 法 蓮 的 萬 萬 、 瑪 拿 西 的 千 千
his glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of ephraim, and they are the thousands of manasseh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: