Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

「狂」

English

『mad』

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

狂.野

English

wild

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

魔狼-狂

English

crazy mo lang

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

狂『乱』

English

hysterical

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

色……情……狂

English

sex......ma......niac

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

傲 的 水 必 淹 沒 我 們

English

then the proud waters had gone over our soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 使 風 止 息 、 波 浪 就 平 靜

English

he maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

1975 狂�f砍跨�v�e unasylva, 109.

English

roche, l. 1975 the new look of african education.

Last Update: 2011-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

忽 然 風 大 作 、 海 就 翻 騰 起 來

English

and the sea arose by reason of a great wind that blew.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 必 速 速 逃 到 避 所 、 脫 離 風 暴 雨

English

i would hasten my escape from the windy storm and tempest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 見 惡 人 和 傲 人 享 平 安 、 就 心 懷 不 平

English

for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 妄 人 、 向 我 咬 牙

English

with hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

求 你 也 照 樣 用 風 追 趕 他 們 、 用 暴 雨 恐 嚇 他 們

English

so persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 我 們 的 列 祖 行 事 傲 、 硬 著 頸 項 不 聽 從 你 的 誡 命

English

but they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 多 幾 時 、 風 從 島 上 撲 下 來 、 那 風 名 叫 友 拉 革 羅

English

but not long after there arose against it a tempestuous wind, called euroclydon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 傲 、 在 我 面 前 行 可 憎 的 事 、 我 看 見 便 將 他 們 除 掉

English

and they were haughty, and committed abomination before me: therefore i took them away as i saw good.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 喝 了 就 要 東 倒 西 歪 、 並 要 發 、 因 我 使 刀 劍 臨 到 他 們 中 間

English

and they shall drink, and be moved, and be mad, because of the sword that i will send among them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 卻 為 自 己 的 過 犯 受 了 責 備 . 那 不 能 說 話 的 驢 、 以 人 言 攔 阻 先 知 的

English

but was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 用 膀 臂 施 展 大 能 . 那 傲 的 人 、 正 心 裡 妄 想 、 就 被 他 趕 散 了

English

he hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

到 那 日 、 眼 目 高 傲 的 必 降 為 卑 、 性 情 傲 的 都 必 屈 膝 . 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇

English

the lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the lord alone shall be exalted in that day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,025,750 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK