Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

English

Info

Chinese

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

所 生 的 是 約 瑟 、 便 雅 憫

English

the sons of rachel; joseph, and benjamin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 與 作 孽 的 伴 、 和 惡 人 同 行

English

which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

拉 班 又 將 婢 女 辟 拉 給 女 兒 拉 作 使 女

English

and laban gave to rachel his daughter bilhah his handmaid to be her maid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 噓 氣 成 冰 、 寬 闊 之 水 也 都 凝

English

by the breath of god frost is given: and the breadth of the waters is straitened.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 的 心 實 如 石 頭 、 如 下 磨 石 那 樣

English

his heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 顧 念 拉 、 應 允 了 他 、 使 他 能 生 育

English

and god remembered rachel, and god hearkened to her, and opened her womb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 不 是 倒 出 我 來 好 像 奶 、 使 我 凝 如 同 奶 餅 麼

English

hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 的 耳 朵 就 開 了 、 舌 也 解 了 、 說 話 也 清 楚 了

English

and straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 因 口 所 的 果 子 、 必 享 美 福 . 奸 詐 人 必 遭 強 暴

English

a man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 年 老 的 時 候 、 仍 要 果 子 . 要 滿 了 汁 漿 而 常 發 青

English

they shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

住 在 眾 水 之 上 多 有 財 寶 的 阿 、 你 的 局 到 了 、 你 貪 婪 之 量 滿 了

English

o thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 們 與 我 們 彼 此 親 、 你 們 可 以 把 女 兒 給 我 們 、 也 可 以 娶 我 們 的 女 兒

English

and make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

不 可 與 他 們 親 、 不 可 將 你 的 女 兒 嫁 他 們 的 兒 子 、 也 不 可 叫 你 的 兒 子 娶 他 們 的 女 兒

English

neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

比 利 亞 的 眾 子 . 屬 希 別 的 、 有 希 別 族 . 屬 瑪 的 、 有 瑪

English

of the sons of beriah: of heber, the family of the heberites: of malchiel, the family of the malchielites.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 菢 毒 蛇 蛋 、 蜘 蛛 網 . 人 喫 這 蛋 必 死 . 這 蛋 被 踏 、 必 出 蝮 蛇

English

they hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,609,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK