Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

English

Info

Chinese

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

狂.野

English

wild

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

野『性』冲锋

English

feral nature charge

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

耶 穌 卻 退 到 曠 去 禱 告

English

and he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

如 今 栽 於 曠 乾 旱 無 水 之 地

English

and now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

大 衛 在 曠 聽 見 說 拿 八 剪 羊 毛

English

and david heard in the wilderness that nabal did shear his sheep.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

希 崙 與 其 郊 、 底 璧 與 其 郊

English

and hilen with her suburbs, debir with her suburbs,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 珊 與 其 郊 、 伯 示 麥 與 其 郊

English

and ashan with her suburbs, and beth-shemesh with her suburbs:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 雅 崙 與 其 郊 、 迦 特 臨 門 與 其 郊

English

and aijalon with her suburbs, and gath-rimmon with her suburbs:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 拉 伯 的 諸 王 、 住 曠 雜 族 人 民 的 諸 王

English

and all the kings of arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 領 他 們 出 埃 及 、 他 們 似 乎 有 牛 之 力

English

god brought them out of egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

也 必 使 你 喫 得 飽 足 、 並 使 田 為 你 的 牲 畜 長 草

English

and i will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 也 使 之 跳 躍 如 牛 犢 、 使 利 巴 嫩 和 西 連 跳 躍 如 牛 犢

English

he maketh them also to skip like a calf; lebanon and sirion like a young unicorn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 且 妄 論   神 、 說 、   神 在 曠 豈 能 擺 設 筵 席 麼

English

yea, they spake against god; they said, can god furnish a table in the wilderness?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

丁 拿 和 屬 城 的 郊 . 拿 哈 拉 和 屬 城 的 郊 . 共 四 座 城

English

dimnah with her suburbs, nahalal with her suburbs; four cities.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 雅 崙 和 屬 城 的 郊 . 迦 特 臨 門 和 屬 城 的 郊 . 共 四 座 城

English

aijalon with her suburbs, gath-rimmon with her suburbs; four cities.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 阿 、 你 曾 在 你 百 姓 前 頭 出 來 、 在 曠 行 走 。 〔 細 拉

English

o god, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; selah:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

鹿 、 羚 羊 、 麃 子 、 山 羊 、 麋 鹿 、 黃 羊 、 青 羊

English

the hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

城 必 有 郊 、 向 北 二 百 五 十 肘 、 向 南 二 百 五 十 肘 、 向 東 二 百 五 十 肘 、 向 西 二 百 五 十 肘

English

and the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,294,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK