Results for translation from Chinese (Simplified) to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

French

Info

Chinese (Simplified)

French

contraire

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

我 們 犯 罪 背 、 你 並 不 赦 免

French

nous avons péché, nous avons été rebelles! tu n`as point pardonné!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

這 悖 污 穢 欺 壓 的 城 、 有 禍 了

French

malheur à la ville rebelle et souillée, a la ville pleine d`oppresseurs!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 卻 仍 舊 得 罪 他 、 在 乾 燥 之 地 悖 至 高 者

French

mais ils continuèrent à pécher contre lui, a se révolter contre le très haut dans le désert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 仍 舊 試 探 悖 至 高 的   神 、 不 守 他 的 法 度

French

mais ils tentèrent le dieu très haut et se révoltèrent contre lui, et ils n`observèrent point ses ordonnances.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

如 今 我 的 哀 告 還 算 為 悖 . 我 的 責 罰 比 我 的 唉 哼 還 重

French

maintenant encore ma plainte est une révolte, mais la souffrance étouffe mes soupirs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 在 曠 野 悖 他 、 在 荒 地 叫 他 擔 憂 、 何 其 多 呢

French

que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert! que de fois ils l`irritèrent dans la solitude!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

以 色 列 人 哪 、 你 們 深 深 的 悖 耶 和 華 、 現 今 要 歸 向 他

French

revenez à celui dont on s`est profondément détourné, enfants d`israël!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 在 罪 上 又 加 悖 . 在 我 們 中 間 拍 手 、 用 許 多 言 語 輕 慢   神

French

car il ajoute à ses fautes de nouveaux péchés; il bat des mains au milieu de nous, il multiplie ses paroles contre dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

不 要 像 他 們 的 祖 宗 、 是 頑 梗 悖 居 心 不 正 之 輩 、 向 著   神 心 不 誠 實

French

afin qu`ils ne fussent pas, comme leurs pères, une race indocile et rebelle, une race dont le coeur n`était pas ferme, et dont l`esprit n`était pas fidèle à dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 都 是 極 悖 的 、 往 來 讒 謗 人 . 他 們 是 銅 是 鐵 、 都 行 壞 事

French

ils sont tous des rebelles, des calomniateurs, de l`airain et du fer; ils sont tous corrompus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

人 若 有 頑 梗 悖 的 兒 子 、 不 聽 從 父 母 的 話 、 他 們 雖 懲 治 他 、 他 仍 不 聽 從

French

si un homme a un fils indocile et rebelle, n`écoutant ni la voix de son père, ni la voix de sa mère, et ne leur obéissant pas même après qu`ils l`ont châtié,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

不 可 與 獸 淫 合 、 玷 污 自 己 . 女 人 也 不 可 站 在 獸 前 、 與 他 淫 合 、 這 本 是 性 的 事

French

tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. la femme ne s`approchera point d`une bête, pour se prostituer à elle. c`est une confusion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,727,829,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK