Results for translation from Chinese (Simplified) to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

German

Info

Chinese (Simplified)

German

quadratisch

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

銀 子 有 礦 、 煉 金 有

German

es hat das silber seine gänge, und das gold, das man läutert seinen ort.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 好 像 商 船 從 遠 運 糧 來

German

sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

雅 各 起 行 、 到 了 東 人 之 地

German

da hob jakob seine füße auf und ging in das land, das gegen morgen liegt,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

雅 各 就 給 那 地 起 名 叫 伯 特 利

German

und jakob hieß den ort, da gott mit ihm geredet hatte, beth-el.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

於 是 耶 穌 的 名 聲 傳 遍 了 周 圍 地

German

und es erscholl sein gerücht in alle Örter des umliegenden landes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 過 了 海 、 來 到 革 尼 撒 勒 地

German

und sie schifften hinüber und kamen in das land genezareth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

  神 就 從 那 與 雅 各 說 話 的 地 升 上 去 了

German

also fuhr gott auf von ihm von dem ort, da er mit ihm geredet hatte.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 出 去 、 竟 把 他 的 名 聲 傳 遍 了 那 地

German

aber sie gingen aus und machten ihn ruchbar im selben ganzen lande.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 到 自 己 的 地 來 、 自 己 的 人 倒 不 接 待 他

German

er kam in sein eigentum; und die seinen nahmen ihn nicht auf.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

  神 既 在 古 時 藉 著 眾 先 知 、 多 次 多 的 曉 諭 列 祖

German

nachdem vorzeiten gott manchmal und mancherleiweise geredet hat zu den vätern durch die propheten,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 造 北 斗 、 參 星 、 昴 星 、 並 南 的 密 宮

German

er macht den wagen am himmel und orion und die plejaden und die sterne gegen mittag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 所 住 的 地 、 是 從 米 沙 、 直 到 西 發 東 邊 的 山

German

und ihre wohnung war von mesa an, bis man kommt gen sephar, an den berg gegen morgen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

你 在 這 樹 根 前 豫 備 了 地 、 他 就 深 深 扎 根 、 爬 滿 了 地

German

du hast vor ihm die bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das land erfüllt hat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

按 手 在 贖 罪 祭 牲 的 頭 上 、 在 那 宰 燔 祭 牲 的 地 宰 了 、 作 贖 罪 祭

German

und lege seine hand auf des sündopfers haupt und schlachte es zum sündopfer an der stätte, da man die brandopfer schlachtet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 又 呼 叫 我 說 、 看 哪 、 往 北 去 的 、 已 在 北 安 慰 我 的 心

German

und er rief mich und redete mit mir und sprach: siehe, die gegen mitternacht ziehen, machen meinen geist ruhen im lande gegen mitternacht.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

他 們 帶 耶 穌 到 了 各 各 他 地 、 ( 各 各 他 繙 出 來 、 就 是 髑 髏 地

German

und sie brachten ihn an die stätte golgatha, das ist verdolmetscht: schädelstätte.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

舟 挪 亞 的 兒 子 、 就 是 閃 、 含 、 雅 弗 . 含 是 迦 南 的 父 親

German

die söhne noahs, die aus dem kasten gingen, sind diese: sem, ham und japheth. ham aber ist der vater kanaans.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Chinese (Simplified)

方the gradient will be drawn as an assymmetric cone

German

quadratthe gradient will be drawn as an assymmetric cone

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,746,960,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK