Results for translation from Chinese (Simplified) to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Greek

Info

Chinese

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Greek

Info

Chinese (Simplified)

有 些 人 存 心 、 你 們 要 憐 憫 他 們

Greek

Και αλλους μεν ελεειτε, καμνοντες διακρισιν,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 見 了 耶 穌 就 拜 他 . 然 而 還 有 人

Greek

Και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτον, τινες δε εδιστασαν.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 心 裡 多 憂 多 、 你 安 慰 我 、 就 使 我 歡 樂

Greek

Εν τω πληθει των αμηχανιων της καρδιας μου, αι παρηγοριαι σου ευφραναν την ψυχην μου.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

眾 人 就 都 驚 訝 猜 、 彼 此 說 、 這 是 甚 麼 意 思 呢

Greek

Εθαυμαζον δε παντες και ηπορουν, αλλος προς αλλον λεγοντες Τι σημαινει τουτο;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

信 心 軟 弱 的 、 你 們 要 接 納 、 但 不 要 辯 論 所 惑 的 事

Greek

Τον δε ασθενουντα κατα την πιστιν προσδεχεσθε, ουχι εις φιλονεικιας διαλογισμων.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

百 姓 指 望 基 督 來 的 時 候 、 人 都 心 裡 猜 、 或 者 約 翰 是 基 督

Greek

Ενω δε επροσμενεν ο λαος, και διελογιζοντο παντες εν ταις καρδιαις αυτων περι του Ιωαννου, μηποτε αυτος ειναι ο Χριστος,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 們 因 信 耶 穌 、 就 在 他 裡 面 放 膽 無 懼 、 篤 信 不 的 來 到   神 面 前

Greek

δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

耶 穌 趕 緊 伸 手 拉 住 他 、 說 、 你 這 小 信 的 人 哪 、 為 甚 麼 惑 呢

Greek

Και ευθυς ο Ιησους εκτεινας την χειρα επιασεν αυτον και λεγει προς αυτον Ολιγοπιστε, εις τι εδιστασας;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

起 來 、 下 去 、 和 他 們 同 往 、 不 要 惑 . 因 為 是 我 差 他 們 來 的

Greek

σηκωθεις λοιπον καταβηθι και υπαγε μετ' αυτων, μηδολως δισταζων, διοτι εγω απεστειλα αυτους.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

並 且 仰 望   神 的 應 許 、 總 沒 有 因 不 信 、 心 裡 起 惑 . 反 倒 因 信 、 心 裡 得 堅 固 、 將 榮 耀 歸 給   神

Greek

ουδε εδιστασεν εις την επαγγελιαν του Θεου δια της απιστιας, αλλ' ενεδυναμωθη εις την πιστιν, δοξασας τον Θεον,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,640,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK