Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
看 見 石 頭 已 經 從 墳 墓 輥 開 了
Ευρον δε τον λιθον αποκεκυλισμενον απο του μνημειου,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
彼 此 說 、 誰 給 我 們 把 石 頭 從 墓 門 輥 開 呢
Και ελεγον προς εαυτας Τις θελει αποκυλισει εις ημας τον λιθον εκ της θυρας του μνημειου;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
智 慧 的 王 、 簸 散 惡 人 、 用 碌 碡 輥 軋 他 們
Ο σοφος βασιλευς λικμιζει τους ασεβεις και στρεφει τον τροχον επ' αυτους.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 來 如 同 闖 進 大 破 口 . 在 毀 壞 之 間 、 輥 在 我 身 上
Εφορμωσιν ως σφοδρα πλημμυρα, επι της ερημωσεως μου περικυλιονται.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 必 為 你 放 聲 痛 哭 、 把 塵 土 撒 在 頭 上 、 在 灰 中 打 輥
και θελουσι κραυγασει με την φωνην αυτων επι σε, και θελουσι βοησει πικρα και ριψει χωμα επι τας κεφαλας αυτων και κατακυλισθη εν τη σποδω.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 行 這 一 切 可 憎 和 淫 亂 的 事 、 並 未 追 念 你 幼 年 赤 身 露 體 輥 在 血 中 的 日 子
Και εν πασι τοις βδελυγμασι σου και ταις πορνειαις σου δεν ενεθυμηθης ταις ημερας της νεοτητος σου, οτε ησο γυμνη και ασκεπαστος, κυλιομενη εν τω αιματι σου.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
不 要 在 迦 特 報 告 這 事 、 總 不 要 哭 泣 . 我 在 伯 亞 弗 拉 輥 於 灰 塵 之 中
Μη αναγγειλητε τουτο εις Γαθ, μη πενθησητε πενθος εν Βηθ-αφρα κυλισθητι εις την κονιν.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
挖 陷 坑 的 、 自 己 必 掉 在 其 中 . 輥 石 頭 的 、 石 頭 必 反 輥 在 他 身 上
Οστις σκαπτει λακκον, θελει πεσει εις αυτον και ο λιθος θελει επιστρεψει επι τον κυλιοντα αυτον.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 瑪 撒 在 道 路 上 輥 在 自 己 的 血 裡 。 那 人 見 眾 民 經 過 都 站 住 、 就 把 亞 瑪 撒 的 屍 身 從 路 上 挪 到 田 間 、 用 衣 服 遮 蓋
Ο δε Αμασα εκειτο αιματοκυλισμενος εκ μεσω της οδου. Και οτε ειδεν ουτος ο ανηρ οτι πας ο λαος ιστατο, εσυρε τον Αμασα εκ της οδου εις τον αγρον, και ερριψεν επ' αυτον ιματιον, καθως ειδεν οτι πας ο ερχομενος προς αυτον ιστατο.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: