Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
到 了 敘 拉 古 、 我 們 停 泊 三 日
na ka u ki hairakuha, a e toru o matou ra i noho ai ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
古 人 在 這 信 上 得 了 美 好 的 證 據
na konei hoki nga kaumatua i korerotia paitia ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
古 實 人 哪 、 你 們 必 被 我 的 刀 所 殺
ko koutou ano, e nga etiopiana, ka werohia koutou ki taku hoari
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
你 的 寶 座 從 太 初 立 定 . 你 從 亙 古 就 有
no mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
我 要 開 口 說 比 喻 . 我 要 說 出 古 時 的 謎 語
ka puaki te kupu whakarite i toku mangai, ka korerotia e ahau nga mea ngaro onamata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
神 自 古 以 來 為 我 的 王 、 在 地 上 施 行 拯 救
ko te atua ia toku kingi o tua iho, e mahi whakaora ana i waenganui i te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
神 既 在 古 時 藉 著 眾 先 知 、 多 次 多 方 的 曉 諭 列 祖
he maha nga wahi, he maha nga huarahi i korero ai te atua i mua, ara nga poropiti, ki nga matua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
亞 哈 隨 魯 作 王 、 從 印 度 直 到 古 實 統 管 一 百 二 十 七 省
na i nga ra i a ahahueruha, ara a ahahueruha i kingi nei i inia a tae noa ki etiopia, kotahi rau e rua tekau ma whitu nga kawanatanga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 便 給 他 一 片 燒 魚 。 〔 有 古 卷 在 此 有 和 一 塊 蜜 房
na ka hoatu e ratou ki a ia tetahi ika, he mea tunutunu, me te honi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
以 色 列 人 必 因 所 仰 望 的 古 實 、 所 誇 耀 的 埃 及 、 驚 惶 羞 愧
ka pororaru ano ratou, ka whakama ki a etiopia, ki ta ratou i tumanako ai, ki a ihipa ano, ki to ratou kororia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
古 實 的 紅 璧 璽 、 不 足 與 比 較 。 精 金 、 也 不 足 與 較 量
e kore te topaha o etiopia e rite ki a ia, e kore e tau te koura parakore hei utu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 就 把 他 帶 到 亞 略 巴 古 說 、 你 所 講 的 這 新 道 、 我 們 也 可 以 知 道 麼
na ka mau ratou ki a ia, ka kawea ki areopaka, ka mea, kia mohio matou, he aha ranei tenei ako hou e korerotia nei e koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
又 有 人 說 、 是 以 利 亞 顯 現 . 還 有 人 說 、 是 古 時 的 一 個 先 知 又 活 了
ki ta etahi, kua puta mai a iraia; ki ta etahi, kua ara mai tetahi o nga poropiti onamata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
他 們 到 了 格 拉 森 〔 有 古 卷 入 加 大 拉 〕 人 的 地 方 、 就 是 加 利 利 的 對 面
na ka tae ratou ki te whenua o nga kararini, ki tawahi atu o kariri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
也 不 要 試 探 主 、 〔 主 有 古 卷 作 基 督 〕 像 他 們 有 人 試 探 的 、 就 被 蛇 所 滅
kaua hoki tatou e whakamatautau i a te karaiti, kei pera me etahi o ratou i whakamatautau ra, a ngaro ana i te nakahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: